台灣通史序

 

 

 

【題解】

  1. 本文選自(台灣通史),是一篇(夾敘夾議的論說文),一篇(書序)。
  2. 本篇序文主旨:陳述修撰台灣通史之源由、勉勵吾人惟仁惟孝,義勇奉公,以發揚種性。
  3. 台灣通史一書之寫作動機:
    作者痛心台灣無史,故發憤述作台灣通史,致力保存台灣文獻, 勖勉同胞愛國家、愛民族。
    如:◎舊志缺誤甚多◎國可滅而史不可滅◎惟仁惟孝,義勇奉公,以發揚種性。(指    精神)
  4. 台灣通史一書之性質:(           )體( )史。
  5. ◎我國正史分為通史與斷代史兩大類,通貫各代的史書為通史,如史記;專記一代的史書為斷代史,如漢書。本文始於隋煬帝大業元年(西元605年),終於清德宗光緒21(西元1895)有紀(記敘史事)四、志(紀錄典章制度)二十四、列傳(列序某人事蹟之傳記)六十,與正史體例相同,故屬於紀傳體通史。
    ◎雅堂先生盡瘁於鄉邦文獻,著作等身,其一貫思想就是『愛國保種』四個字。愛我祖國,保我華族,其治學宗旨亦在此。他常說:「國可滅而史不可滅。」以為台灣所失者土地,而常存者精神,茍民族文化不滅,則光復河山,決不至徙成虛願。其所著台灣通史一書,闡揚我華族之民族性,偉大志向與情操,令人肅然起敬。

6.台灣通史一書介紹
1)成書經過:連橫十八歲開始覓集文獻史料,為他日後修史作准備。光緒二十五年(一八九九),連橫任台南《台澎日報》漢文部主筆,後,任《台南新報》主筆、《廈門日報》主編、《台灣新聞》編輯等,並與人合辦《福建日日新聞》(後改名《福建日報》),先後斷斷續續在報界任職二十餘年。長期的報人生涯,使他有機會涉獵有關的書籍文獻。他應聘任清史館名譽協修,留心搜集抄錄館中所藏有關台灣檔案史料。這些對他著述《台灣通史》大有裨益。所獲史料後來都成為《台灣通史》的珍貴信息。他在公務之餘,廣覽群書,考察台灣,著手著述。經十年(一九零八至一九一八)艱苦努力,《台灣通史》全書合成,兩年後正式出版。

2)《台灣通史》共六十萬字,三十六卷,有紀四、志二十四、傳八。記載從隋大業元年至清光緒二十一年台灣的歷史。凡有關台灣的政治、軍事、經濟、物產、風俗、人物等,都有論列。書中以大量的吏實史料証明,台灣自古屬中國,台灣是大陸人民,尤其是閩粵移民同原住民一道,披荊斬棘,艱苦奮發開拓出來的。
3)連橫著述《台灣通史》,意在保存民族常規和文化,弘揚民族情神。他在自序中說:「夫史者民族之精神,而人群之龜監也。代之盛衰,俗之文野,政之得失,物之虛盈,均於是乎在。故凡文比之國,未有不重其史者。」

4)在日本殖民者統治台灣的歷史條件下,連橫敢於奮筆為台灣修史,這是需要膽識和史德的。時人評介:『一部《台灣通史》,其勢力超過於日本全部陸海空軍。』中國近代民主革命家、思想家章太炎為《台灣通史》作序,稱此書為,『民族精神之所附』,後世必傳之作」。
5)《台灣通史》為後人留下了一筆寶貴的文化遺產和精神財富。由於連橫是業餘修史,加上歷史條件的限制,許多史料他當時未能發現和引用,某些史實未能像專業史家那樣嚴密考証,所以書中在引文、史實等方面,也存有錯誤。近年,廈門大學台灣研究所鄧孔昭先生編著了《台灣通史辨誤》,對其中六百餘處進行了考訂。從而為有關台灣史的研究,提供了更有利的條件。
 
【作者】
1.本文作者連橫,字武公,號雅堂,又號劍花,為臺灣臺南縣人,生於清德宗光緒四年(西元1878),卒於民國二十五年(西元1936),享年五十九歲,祖籍福建,後遷於臺灣,成為臺南望族。

2.十三歲時其父以兩金購得臺灣府志,並授之曰:「汝為臺灣人,不可不知臺灣事。」橫讀完後,深覺其中缺誤甚多,於是立志撰述臺灣通史。
3.甲午(西元1894)中日戰爭,中國戰敗,於1895年訂定馬關條約,割讓臺灣給日本。連橫當時年十八歲,目睹此一慘況,又遭父喪,於是學詩以描述家國淒涼之感。後又於光緒三十一年加入同盟會,在民國成立後,入北京清史館,遍覽館內所藏的臺灣檔案。
4.臺灣通史始撰於光緒三十四年(西元1908),完成於民國七年(西元1918)。另著有臺灣語典,臺灣詩乘,劍花詩集,劍花室文集,大陸遊記,並校訂雅堂叢刊,竭盡心力於保存臺灣文獻。

※連橫相關資料補充

1. 簡介連橫
連橫,字武公,號雅堂(雅棠),又號劍花,「少受庭訓,長而好學,秉性聰穎,過眼成誦」,生於清光緒四年(1878),卒於民國25(1936)。光緒廿一年,清廷與日本議訂「馬關條約」,臺灣遂陷於日人統治魔掌,臺人前仆後繼,誓死抵抗,其慘烈悲壯,早已深烙連雅堂先生記憶中。故其作《臺灣通史》卷四,述清光緒廿一年臺人英烈抗日史事,取〈獨立紀〉名篇,有其特別深意。然通史出版(民國9)時,日本政府以「獨立」隱含臺灣為中國之土地,接收當時日本遭到臺人抵抗,深極不悅,強令必須更名,於是改為〈過渡紀〉。但連雅堂卻特於目錄中說明:「此篇原名獨立,嗣以字義未妥,故易之」,用心良苦,而特存此事,尤見連雅堂站在民族主義立場,抱左衽之痛,念念不忘光復之心。以為唯有發揚詩學,保存文化,則臺灣文運之延續一線,幸且不熄。

2. 連橫的志向
當時日本據臺灣,本謀永久以臺灣為殖民地,以各種強力政策,積極同化住民,以滅除臺語、消去中原文化為終極目的。雅堂深自憂心,自稱:「余臺灣人也,能操臺灣之語而不能書臺灣語之字,且不能明白臺語之義,余深自愧」!連雅堂以臺語的保存者自任。以當時臺灣的語文環境:社會上日語推行,由「禁其臺語」而「忘其臺語」,最後竟至「不屑復語臺語」。面對此種情況,雅堂撰寫《臺灣語典》,其目的在於細心研求臺語「無一語無字、無一字無來歷」的淵源。他以為這正是日本統治臺灣,在文化上最險惡的企圖:「滅人之國,必先去其史;隳人之枋、敗人之綱紀,必先去其史;絕人之材、湮塞人之教,必先去其史」。是發揚臺灣語文,則民族精神賴以不墜,且又對臺灣鄉土文學的發展有正面意義。連雅堂以臺語的保存者自任。亦可與其撰《臺灣通史》之用心並觀,尤見其表達民族氣節與思想,故處處表現「不佞以為凡屬臺灣之人,皆負啟發臺灣文化之責。其責惟何?則人人當尊重其個性,發揮其本能,鼓舞其熱誠,以趨於文化之一途」。

3. 以保存臺灣文化為自任
其畢生最大的目標可於致林子超書信中窺之一二:「臺灣固中國版圖,一旦捐棄,遂成隔絕。橫為桑梓之故,忍垢偷生,收拾墜緒,成書數種,次第刊行。亦欲為此棄地遺民,稍留未滅之文獻」。在不願見到文化中斷的發念下,他思索振興之道,用徵求詩作鼓吹詩風,發揚詩教,也希望民眾藉由此途,塑造民族特有氣質人格。所以連雅堂於民國13年在臺北發行《臺灣詩薈》刊物,其目的亦在「詩而刊之,仍以紹介於眾人」以振興臺灣詩教。他畢生所撰《臺灣通史》、《臺灣詩乘》、《臺灣語典》、《雅言》、《大陸遊記》、《大陸詩草》、《劍花室詩集》、《雅堂文集》……固是一文人、史家的風雨名山之業。但能於道統陵夷、漢學式微的異族時代,不以詩人自命,而著先鞭,語重心長的傳綿民族文化,又支持推翻滿清,光復河山,是足以「國士」譽之的。其詩充滿革命情懷的嚮往與關切,詩中流露出對中國國際地位、政治地位、經濟地位求平等的心情。

4. 連橫的主張
1)雅堂先生作為一振興臺灣文化的學者,並是一華夏文化愛好者。其以雅正文學為基礎,重視經典、傳統文化,一發為游藝之筆,又關懷民風土俗,溯其源流以上接中原,不欲臺人同化於異族「皇民化運動」。先生除倡導雅正文學,亦提倡鄉土文學。

2)鄉土本與方言密然相涉,故《雅言》一書每就方言詞彙本義予以探討;亦對語音有以溯源。如第177則對「紅龜」之說法:年節祭祀之時,每製紅龜,以饋戚友;臺語呼「龜」如「居」,謂可居財也。論其貢獻,可謂厥功甚偉。
3)觀其詩作,來自經史古文。雅堂以為作詩須活用故典,並充以古人學識精萃,乃能攄寫出佳作。

5. 連橫的晚年
一九二九年,連橫的兒子連震東從日本東京慶應大學畢業。連橫對他說:「欲求台灣之解放,須先建設祖國。餘為保存台灣文獻,故不得不忍歷此地。汝今已畢業,且諳國文,應回祖國效命,餘與汝母將繼汝而往。」「連震東奉父命,赴西安工作,直到台灣光復才返台。一九三三年,連橫遂其終老祖國之志」,攜春第五次赴大陸,定居上海。一九三六年,連橫因肝癌在上海逝世。彌留之際,他念念不忘台灣光復事業,勉勵其子日:「今寇焰迫人,中日終必一戰,光復台灣即其時也,汝其勉之。」

6. 連雅堂趣味筆觸:
這類趣味筆記,雅堂寫了不少,如《雅堂文集》卷三、卷收錄的《台灣漫錄》、《台灣史跡志》、《台南古蹟志》、《番俗摭聞》、《啜茗錄》均是。《雅堂先生集外集》一書則搜羅更豐,以雜文類言,有《麻雀考原》、《花叢迴顧錄》、《台灣博覽會之怪物》、《新聲律啟蒙》、《媽祖婆作對》、《月鏡評語》、《月下香》、《花南雜記》;譯文則有《孟子‧齊人之臺語翻譯》;至於詩作、集句、詩鐘、文虎,數量更夥。此外,亦有《桃太郎之粉本》一文,讀來甚為有趣。

【文章內容提要】
第一段
◎台灣無史,而舊志誤謬、殘缺不全,難窺台灣之大勢,而興起撰台灣通史的動機。
1.舊志誤謬,文采不彰:舊史家不僅只記載清代的史事,更視荷人為島夷,鄭氏為海寇,而缺漏不記載。
2.記述台灣侷促於一隅:雖有重修,但仍限於臺、鳳、彰、淡諸志。
3.舊史已舊未有新史接替:舊史距離作者當時已有一百五十餘年,此間台灣變動之大,非二三陳舊的資料所可瞭解的。
◎「茍以二三陳編而知台灣大勢,是猶以管窺天,以蠡測海」說明台灣無史,與第三段末句「然則台灣無史,豈非吾人之痛歟」相呼應。

第二段
描述台灣發展的過程和地方志不及備載的原因。
1.先民篳路藍縷,開闢山林荒地:為最末段的緬懷先人的德澤預做伏筆。
2.海運開通,西方勢力入侵東方:台灣受到外圍勢力入侵的威脅。
3.草澤群雄,後先崛起:台灣內部戰亂迭起。
※因戰禍的因素,使地方志不及載不備載
4.建省之後,綱舉目張,百事俱作,氣象一新:德宗光緒十一年,台灣建省,開 山撫番,增加官吏等措施都一一執行,使台灣政局進步發展、國際地位明顯的提升。
大抵而言,仍延續第一段詳細說明舊史殘缺不全的原因。

第三段
說明歷史對國家的重要性,及台灣無史之痛。
說明史書包含時代的興衰勝敗,風俗的文明野蠻,政治的清明腐敗,物質的豐盈空虛,是民族的精神所在,並以「國可滅而史不可滅」強調歷史的重要。
以「晉乘楚杌」,內容大都值得採信和「郢書燕說」這等穿鑿附會之說,尚且還 保存下來,對比映襯出台灣無史,實為台人之痛。
作者寫台灣通史時,台灣已割讓給日人,作者引古人言「國可滅而史不 可滅」,除了說明歷史的重要,也說明了作者當時既然不能為台灣的抗日運動盡一份心力,所以在修史上更具有當仁不讓的氣概。

第四段
承接上段論修史固難,然今日不修台灣史,以後會更為艱難,也說明修台史之迫切。
1.徵文難:史料殘缺不全,蒐集不易,而且可疑可信的內容互相參雜,故取證史料有困難。
2.考據難:通事理的老成人紛紛去世,而街頭巷尾的道聽塗說多不屬實,故請教熟稔掌故的耆老也有困難。
3.割讓台灣時的戰亂,使得官署的案卷和私人收藏的史料,大多付之一炬,而要動用國家的藏書更是不可能。
連橫年輕時,他父親買了一部台灣府志給他讀,並告訴他:「汝為台灣人不可不知台灣事」,使得作者以修台史為己任,「台灣三百年來之史,將無以昭示後人,又豈非今日我輩之罪乎?」可見作者謹慎修史和沉重的擔當。
以上四段皆以史字著墨,為事實論述,是作者修史的動機與背景,後兩段為自我的表白,講自己的發憤修史和書成後的期望。

第五段

自述發憤撰史的過程和投注的時間,並說明史書的體例和包括的起迄年代。

第六段
作者深思祖先橫渡大海來台開墾,創立萬年的基業,於最末段追懷祖先的恩德,期勉我輩記住祖先篳路藍縷以啟山林的精神,兢兢業業的開創更璀璨的前程。
最後以「婆娑之洋!美麗之島!我先王先民之景命,實式憑之」作結,點明作者對台灣這塊土地的熱愛,其中的「實式憑之」指的是依託愛鄉保種的精神,這點明了作者修史之必要,以呼應全文。

【段落大意】:舊志誤謬、侷促一隅,文采不彰,而書又甚舊。

【原文】

臺灣固無史也。荷人啟之,鄭氏作之,清代營之,開物成務,以立我丕基,至於今三百有餘年矣。而舊志誤謬,文采不彰,其所記載,僅隸有清一朝;荷人、鄭氏之事,闕而弗錄,竟以島夷、海寇視之。嗚呼!此非舊史氏之罪歟?且府志重修於乾隆二十九年,臺、鳳、彰、淡諸志,雖有續修,侷促一隅,無關全局,而書又已舊。苟欲以二三陳編而知臺灣大勢,是猶以管窺天、以蠡測海, 其被囿也亦巨矣。

【註釋】

1.固:副詞,原來、一向。《孟子˙梁惠王上》:「百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。」

2.荷人啟之:荷蘭人開闢臺灣。荷蘭人於明熹宗天啟四年(西元一六二四年)自澎湖退出而入據南臺灣起,至明桂王永曆十五年(西元一六六二年),為鄭成功所逐,占據臺灣前後共三十八年。「啟」,動詞,開闢、開拓。《南史‧宋武帝本紀》:「編戶歲滋,疆宇日啟。」

3.鄭氏作之:鄭成功家族建設臺灣。鄭成功(1624827日-1662623日),名森,字明儼、大木,幼名福松,為南明的將領,後來隆武帝因其有功而賜明朝國姓朱,賜名成功,世稱「國姓爺」,又因受永曆帝封延平王,後人尊稱為「延平郡王」、「開台尊王」、「開台聖王」等。鄭成功父子先後治臺,命令官兵屯田,廢除荷人苛政、教官兵屯田、設官職、訂法律、立學校、發展農業,在短期內已具相當規模。「作」,動詞,做、創製、製作、從事某種活動,此指建立制度。《孟子‧梁惠王上》:「始作俑者,其無後乎?」

4.清代營之:清代經營臺灣。自清聖祖康熙二十二年(西元一六八三年)派施琅發兵攻滅鄭氏政權取得臺灣,至德宗光緒二十一年(西元一八九五年)《馬關條約》割讓予日本為止,前後共二百一十二年。康熙二十三年(西元一六八四年),台灣正式納入清朝版圖,隸屬福建省,改設台灣府,下轄台灣縣、鳳山縣、與諸羅縣三個縣,府治設在今台南市。西元一八七四年發生牡丹社事件後,使清廷體認到台灣的重要性,自此開始進行增設府縣、經濟現代化等積極建設,並於一八八五年將台灣獨立建省。其中沈葆楨、劉銘傳先後在臺主政期間,開發礦業、修築道路、整飭吏治、加強防務、撫綏原住民等,均頗有績效。「營」,動詞,建設、建造。《清史稿‧河渠志四》:「自五年分局至七年,營成水田六千頃有奇。」

5.開物成務:開通萬物之理,使人事各得其宜。語出《易經‧繫辭上》:「夫易,開物成務,冒天下之道,如斯而已者也。」泛指開發各種物資,建立政治、經濟、社會等各種制度。

6.丕基:偉大的基業。《尚書‧大誥》:「嗚呼天明畏,弼我丕丕基。」亦作「洪基」、「鴻基」。「丕」音ㄆ一,形容詞,大。《尚書‧大禹謨》:「嘉乃丕績。」

7.舊志誤謬:舊時地方志記事錯誤,文詞不夠流暢優美。舊志,指臺灣舊有府、廳、縣諸志。「誤謬」,錯誤、失真。《三國志‧吳書‧韋曜傳》:「懼有誤謬,數數省讀。」「謬」音ㄇㄧㄡˋ,名詞,錯誤。宋‧曾鞏《說苑目錄序》:「正其脫謬,疑者闕之。」

8.文采不彰:文辭不明暢優美。「文采」,文辭、文才。《漢書‧韋賢傳》:「玄成為相七年守正持重,不及父賢,而文采過之。」「不彰」,事物不明顯,沒有光采。《文選‧孫綽‧遊天台山賦》:「理無隱而文彰,啟二奇以示兆。」

9.隸有清:屬於清朝。「隸」音ㄌㄧˋ,動詞,附屬。如:「隸屬」。唐‧杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字詩》:「生常免租稅,名不隸征伐。」「有」,綴詞,置於名詞前,無義,僅作音節的襯字,多置於國名、族名、物名之前。《韓非子‧五蠹》:「當舜之時,有苗不服,禹將伐之。」

10.闕而弗錄:缺漏而沒有記載。「闕」音ㄑㄩㄝ,脫漏的。通「缺」。《論語‧衛靈公》:「吾猶及史之闕文也。」「弗」,副詞,不。《左傳˙隱公三年》:「教之以義方,弗納於邪。」「錄」,動詞,記載。《三國志‧魏書‧明帝紀》:「遂進軍幸壽春,錄諸將功,封賞各有差。」

11.以島夷海寇視之:此以荷蘭人為島上蠻夷,以鄭氏為海上強盜。「島夷」,海外蠻荒的種族。唐‧皇甫曾《送徐大夫詩》:「海內求民瘼,城隅見島夷。」「海寇」,在海上搶奪財物的盜匪。《三國演義˙第十五回》:「某曾與海寇相持,身遭數鎗。」

12.嗚呼:感嘆詞。《書經‧五子之歌》:「嗚呼曷歸,予懷之悲。」或作「於乎」、「於戲」、「烏乎」、「烏呼」、「烏虖」、「嗚虖」。

13.歟:音ㄩˊ,助詞,置於句末,表疑問、反詰等語氣。多用於文言文中。相當於「嗎」。唐‧柳宗元《連山郡復乳穴記》:「斯其為政也,而獨非祥也歟?」

14.府志:指乾隆二十九年(西元一七七四年)台灣道余文儀在臺期間,承襲巡臺御史范咸《臺灣府志》而主編《續修臺灣府志》一書,通稱《余志》。體例、門目、凡例仍之,唯藝文原占六卷,擴為七卷。全志五十五萬餘言。《臺灣通史‧藝文志》著錄府志共有四種:《臺灣府志》十卷,康熙二十三年(西元一六八四年),巡道高拱乾等輯。《重修臺灣府志》二十卷,乾隆六年(西元一七四一年)巡道劉良璧等輯。《續修臺灣府志》二十五卷,乾隆十一年(西元一七四六年)巡道六十七(以及巡視臺灣御史范咸)等輯。《新修臺灣府志》二十六卷,乾隆二十九年(西元一七六四年)巡道覺羅四明等輯。

15.臺鳯彰淡諸志:指康熙五十八年(西元一七一九年)臺灣海防同知王禮,延攬陳文達編纂的《臺灣縣志》、鳳山知縣李丕煜,亦延攬陳文達纂修《鳳山縣志》、道光十五年(西元一八三五年)彰化知縣周璽編修《彰化縣志》、同治九年(西元一八六六年)淡水同知陳培桂編修《淡水廳志》等書等共十一種。

16.侷促一偶:局限在某個狹小的範圍內。民國‧蔡東藩《歷史通俗演義‧南北史》「可惜昏主相仍,始終不能展足,侷促一隅,苟延殘喘。」亦作「局促一隅」。「侷促」,謂限制在狹小地區裡。民國‧夏丏尊《文心‧八》:「現在情形大不同了,大多數的人在鄉間並無可歸的『田園』,終身侷促在都市『塵網』之中。」

17.苟:音ㄍㄡˇ,連詞,如果、假設。《論語‧里仁》:「苟志於仁矣,無惡也。」

18.陳編:古書。指前人的著作。宋‧蘇軾《和劉道原詠史詩》:「獨掩陳編弔興廢,窗前山雨夜浪浪。」

19.以管窺天:透過竹管看天,僅見天的一小部分。比喻見識片面而狹窄。《喻世明言‧遊酆都胡母迪吟詩》:「子但據目前,譬如以管窺天,多見其不知量矣。」亦作「管中闚天」、「用管窺天」。

20.以蠡測海:用勺水的瓢來測量大海的水。比喻見聞短小淺陋。三國魏‧曹操《與王脩書》:「但恐旁人淺見,以蠡測海,為蛇畫足。」「蠡」音ㄌㄧˊ,名詞,用瓠瓜做成的水瓢。《漢書‧東方朔傳》:「語曰:『以筦闚天,以蠡測海,以莛撞鐘。』」

21.囿:音ㄧㄡˋ,動,拘束、局限。《莊子‧徐无鬼》:「辯士談說之序,則不樂,察士凌誶之事,則不樂,皆囿於物者也。」

【譯文】

台灣原本是沒有完整的史書。荷蘭人開闢台灣,鄭氏父子創建它,清朝經營它,開發各種物資,建立各種制度,因此建立了我們台灣宏大的基業,到現在已經三百多年了。可是舊有的志書內容有誤,文詞不明暢優美,它們所記載的,只屬於清朝一代的史事;荷蘭人及鄭氏父子的事蹟,卻缺漏而沒有記載,竟然以島夷和海盜來看待他們。唉!這不是舊史作者的過失嗎?況且台灣府志是在乾隆二十九年重修,台灣、鳳山、彰化、淡水各縣誌廳志,雖然曾經繼續編修,卻只侷限於一個小地方,與台灣全局沒有關係,而且這些志書又太陳舊了。如果想要用這兩三部陳舊的志書來瞭解台灣的大勢,就好像用竹管觀看天空,用葫蘆瓢測量海水,那麼所受到的限制也就很大了。

 

 

【段落大意】:說明舊志已舊,不及記載,多所闕漏,不足以知臺灣大事。

【原文】

夫臺灣固海上之荒島爾!篳路藍縷以啟山林,至於今是賴。顧自海通以來,西力東漸,運會之趨,莫可阻遏。於是而有英人之役、有美船之役、有法軍之役,外交兵禍,相逼而來,而舊志不及載也。草澤群雄,後先崛起,朱、林以下,輒啟兵戎,喋血山河,藉言恢復,而舊志亦不備載也。續以建省之議,開山撫番,析疆增吏,正經界,籌軍防,興土宜,勵教育,綱舉目張,百事俱作,而臺灣氣象一新矣。

【註釋】

1.爾:助詞,如此、而已。《公羊傳˙僖公三十一年》:「不崇朝而遍雨乎天下者,唯泰山爾。」

2.篳路藍縷以啟山林:指駕柴車,穿破衣,以開闢山林。後比喻創造事業的艱苦。語出《左傳‧宣公十二年》:「訓之以若敖﹑蚡冒篳路藍縷,以啟山林。」杜預《註》:「篳路,柴車。藍縷,敝衣。」孔穎達《正義》:「以荊竹織門謂之篳門,則篳路亦以荊竹編車,故謂篳路為柴車。《方言》云:『楚謂凡人貧,衣破醜敝為藍縷。』藍縷謂敝衣也。」「篳」,音ㄅ一ˋ,名詞,本指以荊條編成的籬笆、門扉或其他遮擋物。後泛指以荊條或竹子編成的器物。「路」,通「輅」,古代車的通名。《荀子‧正論》:「乘大路趨越席以養安。」「藍縷」,通「襤褸」,破舊的衣服,亦形容衣服破舊。藍,通「 」。唐‧杜甫《山寺》詩:「山僧衣藍縷,告訴棟樑摧。」

3.至於今是賴:即「賴至於今」的倒裝。到現在我們還仰賴著先人這種創業的精神。「是」,助詞,幫助賓語提前。「賴」,動詞,依靠。《孝經‧開宗明義章》:「一人有慶,兆民賴之。」

4.顧:連詞,不過、但是。《戰國策‧燕策三》:「吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳。」

5.西力東漸:西方勢力慢慢滲入東方。「漸」,動詞,影響、慢慢感染。《史記‧貨殖傳》:「俗之漸民久矣。」

6.運會之趨:時勢所趨。「運會」,時運際會。《文選‧盧諶‧贈劉琨詩》:「因緣運會,得蒙接事。」「趨」,名詞,走向、歸向。《孟子‧告子下》:「三子者不同道,其趨一也。一者何也?曰仁也。」

7.阻遏:阻攔、遏止。《明史‧外國傳五‧三佛齊》:「由是商旅阻遏,諸國之意不通。」「遏」音ㄜˋ,動詞,阻止、禁絕。《詩經‧大雅‧民勞》:「式遏寇虐,憯不畏明。」

8.英人之役:清宣宗道光二十年(西元一八四○年)春,中、英鴉片戰爭爆發,英海軍將北窺廈門。閩浙總督鄧廷楨飛飭臺灣鎮、道及澎湖各協,加意嚴防。道光二十一年(西元一八四一年),英艦曾襲雞籠(今基隆市),次年又犯大安港(今臺中市大安區),清廷派王得祿守澎湖。臺灣鎮達洪阿、臺灣道姚瑩外積極備戰,守軍數次擊退英軍。其中大安港之役,且大獲全勝。

9.美船之役:清穆宗同治六年(西元一八六七年),美國商船羅發號(Rover)在臺灣瑯嶠洋面紅頭嶼遭風觸礁沉沒,船主夫婦和水手共十四人坐著杉板逃生,在龜鼻山登岸,被原住民殺害十三人,引起美國與清朝合討原住民,不久美方與原住民締約和解。

10.法軍之役:清德宗緒十年(西元一八八四年)中、法之戰後,法軍藉由至基隆港繪圖,並強求購媒不成,於是進攻基隆、滬尾(今新北市淡水區)。督辦臺灣軍務劉銘傳抗法保臺,著有戰功。法艦隊乃轉攻澎湖;後《天津條約》成立,法軍交還基隆,全軍調往澎湖。

11.草澤群雄:民間英雄們。「草澤」,荒野、窮僻之地。亦指鄉野民間。《史記‧仲尼弟子傳》:「孔子卒,原憲遂亡在草澤中。」「群雄」,眾英雄,尤指在混亂的局勢中,割據一方稱霸、稱王的人物。《後漢書‧樊宏傳》:「群雄崩擾,旌旗亂野。」

12.朱林:指朱一貴與林爽文。「朱一貴」,(西元16871721)清臺灣人。康熙年間臺灣人民不堪知府王珍的暴斂,在清聖祖康熙六十年(西元一七二一年),起兵於羅漢門(今高雄市內門區),因一貴姓朱,乃託為明朝後裔,奉為中興王,建元永和,為清水師提督施世驃所平。「林爽文」,(?~西元1788)清臺灣人。乾隆時倡天地會,高宗乾隆五十一年(西元一七八六年),林爽文起兵於大里杙(一ˋ)莊(今臺中市大里區),旋為清軍所平。

13.輒啟兵戎:時常引發戰爭。「輒」,副詞,每、總是。《史記‧項羽本紀》:「楚挑戰三合,樓煩輒殺之。」「啟」,動詞,打開、展開。《左傳˙襄公二十五年》:「門啟而入,枕尸股而哭。」「兵戎」,武器、軍隊。後用以比喻戰爭。《史記‧曆書》:「而亦因秦滅六國,兵戎極煩,又升至尊之日淺,未暇遑也。」

14.喋血山河:血流全台。「喋血」,殺人眾多,踏血而行。《史記‧魏豹彭越傳》:「魏豹、彭越雖故賤,然已席卷千里,南面稱孤,喋血乘勝日有聞矣。」亦作「蹀血」、「啑血」。「喋」音ㄉㄧㄝˊ,動詞,踐踏。通「蹀」。《漢書‧文帝紀》:「新喋血京師。」顏師古《注》:「喋,本字當作蹀。蹀,謂履涉之耳。」「山河」,比喻國土、江山。南朝宋‧劉義慶《世說新語‧言語》:「風景不殊,正自有山河之異!」

15.藉言恢復:以反清復明為號召。「藉言」,以某事為理由。清‧邵廷采《東南紀事》:「張國柱因是藉言為鳴謙復仇,攻舟山,大戰三日夜」「恢復」,收復,將失去的收回來。此指朱、林等義師,均以「滅清復明」為號召。《金史‧胥鼎傳》:「宋我世讎,比年非無恢復舊疆、洗雪前恥之志。」

16.備載:詳細記載。《晉書‧裴秀傳》:「惟有漢氏《輿地》及《括地》諸雜圖,各不設分率,又不考正準望,亦不備載名山大川。」

17.建省之議:清穆宗同治十三年(西元一八七四年)牡丹社事年之後,欽差大臣沈葆楨及巡撫丁日昌,先後奏請臺灣建省,清廷未允,直至中、法戰爭結束後,德宗光緒十一年(西元一八八五年),臺灣終於建省。

18.撫番:安撫原住民。「撫」音ㄈㄨˇ,動詞,安慰。《史記‧淮陰侯傳》:「方今為將軍計,莫如案甲休兵,鎮趙撫其孤。」「番」,名詞,舊時對邊境少數民族或外國的稱呼。明‧嚴從簡《殊域周咨錄‧第十四卷》:「時都御史李昆往西寧撫番未回。」

19.析疆增吏:劃分行政區域,加派官員。「析」,動詞,分開、離散。《漢書‧藝文志》:「五經乖析,儒學寖衰。」「疆」音ㄐㄧㄤ,名詞,土地的界限、邊界。《詩經˙小雅˙信南山》:「疆埸翼翼,黍稷彧彧。」

20.正經界:釐正田地的界域。「經界」,田地的分界。《孟子‧滕文公上》:「夫仁政必自經界始;經界不正,井地不鈞,穀祿不平。」

21.籌軍防:籌畫軍事防衛。「籌」音ㄔㄡˊ,本為計數之具,此作為動詞,計算、謀劃。《史記‧留侯世家》:「臣請藉前箸為大王籌之。」

22.興土宜:因土地之所宜,興辦土地所適宜的農業。「興」,動詞,創立、建造。唐‧韓愈《與孟尚書書》:「及秦滅漢興且百年。」「土宜」,土地對於民居及生物的適宜性。《左傳˙文公六年》:「使毋失其土宜,眾隸賴之而後即命。」

23.勵教育:獎勵教育。「勵」,動詞,勸勉、鼓舞。《國語˙吳語》:「請王勵士,以奮其朋勢。」

24.綱舉目張:比喻能執其要領,則細節自能順理而成。後亦比喻條理分明。清‧王士禎《池北偶談‧第十二卷》:「綱舉目張,蜀中已成磐石之勢,安得謂蜀人懾操之威,必不拒守?」「綱」,名詞,維繫網的粗繩。《說文解字》:「綱,網紘也。」《尚書‧盤庚上》:「若網在綱,有條而不紊。」「目」,名詞,網的孔眼。漢‧鄭玄《詩譜序》「舉一綱而萬目張。」

25.百事俱作:一切事業都振興起來。「百事」,各種事務、事事。唐‧元稹《遣悲懷詩》:「誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。」「俱」,副詞,皆、都、全。唐‧杜甫《茅屋為秋風所破歌》:「安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。」

26.氣象一新:事物經過變革後,與往常截然不同的景況。清‧陳少海《紅樓復夢》:「王夫人看見內外肅清,有規有則,較在京時氣象一新,規模開展。」

【譯文】

台灣本來是海上的荒島罷了!先民們辛苦地乘著柴車,穿著破衣,來開闢山林,到現在我們還仰賴著先人這種創業的精神。但是從海運開通以來,西方勢力滲入東方,時勢所趨,無法阻止。因此發生了英人的戰役,美船的戰役,法軍的戰役,外交紛爭與戰爭禍害,接連逼迫而來,但舊有志書都來不及記載。民間英雄們,先後奮勇起事,像朱一貴、林爽文以後,時常引發戰爭,血流全台,他們以滅清復明為藉口,可是舊有的志書也沒有詳盡的記載。接著有建省的建議,開發山地,安撫原住民,劃分行政區域,增設官吏,釐訂田地界域,籌劃軍事防務,興辦各種農業,獎勵教育,這些主要的一舉辦,其餘各門各類的也就都隨著展開,一切事業都振興起來,而台灣的景象煥然一新了。(可是舊有的志書更來不及記載)

【段落大意】:以歷史的重要性, 說明臺灣無一部良史,實臺人之痛。

【原文】

夫史者,民族之精神,而人群之龜鑑也。代之盛衰,俗之文野,政之得失,物之盈虛,均於是乎在。故凡文化之國,未有不重其史者也。古人有言:「國可滅,而史不可滅」。是以郢書燕說,猶存其名;晉乘楚杌,語多可採;然則臺灣無史,豈非臺人之痛歟?

【註釋】

1.夫:音ㄈㄨˊ,助詞,文言文中的發語詞,表提示作用。《論語‧季氏》:「夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣。」

2.龜鑑:「龜」,龜甲。「鑑」,鏡子。龜甲可占卜吉凶,鏡子可照見美醜。比喻警戒和反省。《宋史‧包拯傳》:「又列上唐魏鄭公三疏,願置之坐右,以為龜鑑。」或作「龜鑒」。

3.代:歷史的階段、分期。《禮記˙禮運》:「大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉。」

4.俗之文野:風俗的文明與野蠻。「俗」,名詞,群眾的風尚習慣。《禮記‧曲禮上》:「入國而問俗,入門而問諱。」「文野」,文明與野蠻。 民國‧梁啟超《十種德性相反相成義‧自由與制裁》:「是故文明人最自由,野蠻人亦最自由,自由等也,而文野之別,全在其有制裁力與否。」

5.盈虛:盛衰消長。《莊子‧秋水》:「察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂。」

6.均於是乎在:即「均在於是」之倒裝。都保存在這裡。「乎」,助詞,用於句中,表示停頓。《文選‧陸機‧文賦》:「同橐籥之罔窮,與天地乎並育。」

7.國可滅而史不可滅:意謂能滅他人的國家,而不能消滅它的歷史,藉以說明保存歷史的重要。。元‧阿魯圖《進金史表》:「蓋歷數歸真主之朝,而簡編載前代之事,國可滅史不可滅,善吾師惡亦吾師。」

8.郢書燕說:郢人在給燕相的信中誤寫「舉燭」二字,而燕相則解釋尚明、任賢之義。《韓非子外儲說左上》:「郢人有遺(ㄨㄟˋ)燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:『舉燭。』云,而過書『舉燭』。舉燭,非書意也。燕相受書而說之,曰:『舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。』燕相白王,王大說,國以治。治則治矣,非書意也。」後比喻穿鑿附會,扭曲原意。清‧紀昀《閱微草堂筆記‧濼陽消夏錄四》:「是不必然,亦不必不然,郢書燕說,固未為無益。」亦作「燕說」。「郢」音ㄧㄥˇ,地名。春秋時楚國的都城。故址在今湖北省江陵縣境。

9.晉乘楚杌:「乘」音ㄕㄥˋ,晉國史書名。「杌」,檮杌(ㄊㄠˊㄨˋ),楚國史書名。晉乘楚杌指晉國史書乘,和楚國的史書檮杌。《孟子‧離婁下》:「晉之乘,楚之檮杌,魯之春秋,一也。」

【譯文】

歷史,是民族精神的所在,也是人類行事的借鏡。世代的興盛與衰微,風俗的文明與野蠻,政治的得當與誤失,物產的充實與空乏,都保存在這裡。所以凡是有文化的國家,沒有不重視它的歷史的。古人曾說:「縱然國家淪亡,但歷史絕不容消滅。」因此,燕相曲解郢人的書信,這事蹟尚且加以保存下來;晉國史書乘和楚國史書檮杌,內容更是大多可以採信。這樣說來,那麼台灣沒有像樣的史書,難道不是台灣人感到悲痛的事嗎?

【段落大意】:說明修臺灣史的艱難與迫切。

【原文】

顧修史固難,修臺之史更難,以今日修之尤難,何也?斷簡殘編,蒐羅匪易;郭公夏五,疑信相參,則徵文難。老成凋謝,莫可諮詢;巷議街譚,事多不實,則考獻難。重以改隸之際,兵馬倥傯,檔案俱失;私家收拾,半付祝融,則欲取金匱石室之書,以成風雨名山之業,而有所不可。然及今為之,尚非甚難,若再經十年二十年而後修之,則真有難為者。是臺灣三百年來之史,將無以昭示後人,又豈非今日我輩之罪乎?

【註釋】

1.顧:連詞,不過、但是。《戰國策‧燕策三》:「吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳。」

2.尤:副詞,更加、格外。《史記‧五帝本紀》:「余并論次,擇其言尤雅者,故著為本紀書首。」

3.斷簡殘編:殘缺不全的書籍或文章。元‧關漢卿《拜月亭‧第三折》:「你貪著個斷簡殘編,恭儉溫良好繾綣。」

4.蒐羅匪易:蒐集網羅不容易。「蒐羅」,蒐集網羅。清‧紀昀《閱微草堂筆記‧灤陽消夏錄六》:「余謂剔扶幽沉,蒐羅放佚,以表章之力,發冥漠之光,其銜感九泉,固理所宜有。」「蒐」音ㄙㄡ,動詞,尋求。《宋史‧職官志四》:「以稱朝廷蒐補闕軼,緝熙彌文之意。」「匪」,副詞,不。《詩經‧大雅‧烝民》:「夙夜匪懈,以事一人。」

5.郭公夏五:比喻缺漏的文字。「郭公」,指《春秋》莊公二十四年經文的脫漏之處。「夏五」,指《春秋》桓公十四年經文的脫漏之處。亦作「夏五郭公」。

6.相參:相互參錯;間隔。南朝‧梁‧劉勰《文心雕龍‧定勢》:「雖復契會相參,節文互雜,譬五色之錦,各以本采為地矣。」

7.徵文:取證於典籍史料的記載。「徵」,動詞,驗證、證明。《論語˙八佾》:「夏禮吾能言之,杞不足徵也。」「文」,名詞,法令、典章。《國語˙周語上》:「有不祀則修言,有不享則修文。」韋昭《注》:「文,典法也。」

8.老成凋謝:年高德重者逝世。「老成」,年高德劭者。《初刻拍案驚奇˙卷十三》:「到了六七歲,又要送他上學,延一個老成名師,擇日叫他拜了先生。」「凋謝」:比喻人事的衰老死亡。唐˙韓愈《寄崔二十六立之詩》:「朋交日凋謝,存者逐利移。」亦作「彫謝」。

9.諮詢:音ㄗ ㄒㄩㄣˊ,諮商、詢問。南朝梁˙劉勰《文心雕龍˙諸子》:「至鬻熊知道,而文王諮詢,餘文遺事,錄為鬻子。」

10.巷議街譚:大街小巷中人們的傳言、議論。亦作「街談巷議」、「巷議街談」。語出漢‧張衡《西京賦》:「街談巷議,彈射臧否。」

11.考獻:請教於熟悉掌故的人。「考」,動詞,稽核、檢查。《書經˙舜典》:「三載考績,三考,黜陟幽明。」孔安國《傳》:「三年有成,故以考功。」「獻」,名詞,賢人、有才德的人。唐˙韓愈《處州孔子廟碑》:「乃新斯宮,神降其獻,講讀有常,不誡用勸。」

12.改隸:指中、日「甲午戰爭」後,清光緒二十一年四月,簽訂《馬關條約》,清廷割讓臺灣予日本之事。「隸」音ㄌㄧˋ動詞,附屬。唐˙杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字詩》:「生常免租稅,名不隸征伐。」

13.兵馬倥傯:兵荒馬亂。「倥傯」,音ㄎㄨㄥˇ ㄗㄨㄥˇ,事情紛繁迫促的樣子。《後漢書˙卓茂傳》:「嬰城者相望,斯固倥傯不暇給之日。」

14.檔案:舊時官署和現今機關團體等,分類保存的各種文件和材料。多指含有公證價值的手寫或印刷文書而言。清‧漱六山房《九尾龜‧第一一六回》:「這班部辦卻是世世代代世襲下來的,從小的時候就把本部的歷年檔案,記得爛熟在肚子裡頭。」

15.半付祝融:大半被火焚毀。「祝融」,火神。後用以指火或火災。《呂氏春秋˙孟夏紀˙孟夏》:「其神祝融。」高誘《注》:「祝融,顓頊氏後,老童之子,吳回也,為高辛氏火正,死為火官之神。」

16.金匱石室:古代國家祕藏重要文書的地方。《漢書˙高帝紀下》:「又與功臣剖符作誓,丹書鐵契,金匱石室,藏之宗廟。」亦作「石室金匱」。「匱」音ㄍㄨㄟˋ,名詞,儲放東西的箱子。同「櫃」。唐˙韓愈《送權秀才序》:「伯樂之廄多良馬,卞和之匱多美玉。」

17.風雨名山之業:比喻亂世不朽的著作。「風雨」,比喻危難和惡劣的處境。《漢書‧朱博傳》:「﹝ 朱博 ﹞稍遷為功曹,伉俠好交,隨從士大夫,不避風雨。」「名山」,指可以傳之不朽的藏書之所。《史記‧太史公自序》:「以拾遺補藝,成一家之言……藏之名山,副在京師,俟後世聖人君子。」

18.昭示:明白的宣告、公布。宋˙陸游《謝賜曆日表》:「齊七政於璿璣,昭示太平之象。」

【譯文】

但修史本來就是艱難的,修台灣史更加困難,在今日才來編修又特別困難,為什麼呢?因為史料殘缺不全,蒐集網羅不容易;資料中文字脫漏,可疑可信的相互參雜;這是想從典籍史料來取證的困難。閱歷豐富、熟悉掌故的耆老紛紛逝世,沒有可以商量詢問的;民間街頭的傳說,事情大多不確實,這是想向熟悉掌故的耆老查問的困難。加上割讓給日本時,戰事紛亂迫促,官署中的檔案都散失了;而私人保存的資料也大半被燒燬了,那麼想要取用國家珍藏的書籍,在亂世中完成著書立說的功業,卻有辦不到的。可是現在趕快去做還不是很難,如再經過十年二十年以後才去編修,那將真正難以下筆了。如此,台灣三百年來的歷史,將無法明白告訴後人,這又難道不是我們這一代人的罪過嗎?

【段落大意】:說明撰寫之敬慎精勤,介紹《臺灣通史》的內容大要。

【原文】

橫不敏,昭告神明,發誓述作,兢兢業業,莫敢自遑,遂以十稔之間,撰成臺灣通史。為紀四、志二十四、傳六十,凡八十有八篇,表圖附焉。起自隋代,終於割讓,縱橫上下,鉅細靡遺,而臺灣文獻於是乎在。

【註釋】

1.不敏:自謙之詞。《論語˙顏淵》:「雍雖不敏,請事斯語矣!」

2.昭告:明白的告知。《左傳˙成公十三年》:「昭告昊天上帝、秦三公、楚三王。」

3.述作:論述與創作。《文選˙曹丕˙與吳質書》:「德璉常斐然有述作之意,其才學足以著書,美志不遂,良可痛惜。」

4.兢兢業業:形容謹肅恐懼,認真小心。《尚書˙皋陶謨》:「無教逸欲有邦,兢兢業業,一日二日萬幾。」亦作「矜矜業業」、「兢兢翼翼」、「業業兢兢」。「兢兢」音ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ。

5.遑:音ㄏㄨㄤˊ,名詞,閒暇。《詩經˙小雅˙小弁》:「心之憂矣,不遑假寐。」

6.稔:音ㄖㄣˇ,名詞,年。《左傳˙襄公二十七年》:「所謂不及五稔者,夫子之謂矣。」杜預《注》:「稔,一年也。」

7.撰:音ㄓㄨㄢˋ,動詞,編纂。《文選˙曹丕˙與吳質書》:「頃撰其遺文,都為一集。」

8.焉:指示代名詞,之、彼、這裡。《論語˙衛靈公》:「眾好之,必察焉。」

9.起自隋代:《臺灣通史》一書所記之臺灣史事,起始年為隋煬帝大業元年(西元六○五年)。

10.縱橫:南北和東西。《文選˙王延壽˙魯靈光殿賦》:「縱橫駱驛,各有所趣。」

11.鉅細靡遺:重要的或不重要的,都不會遺漏。比喻做事很仔細。民國‧朱邦復《智慧之旅》:「舉凡人類社會生活行為,鉅細靡遺,都明定了詳盡的遵行準則。」「鉅」,形容詞,大。通「巨」。唐˙韓愈《南海神廟碑》:「海於天地間,為物最鉅。」「靡」音ㄇㄧˇ,副詞,無、不。《詩經˙小雅˙節南山》:「不弔昊天,亂靡有定。」

12.文獻:本指典籍和熟知文化掌故的賢人。《論語˙八佾》:「夏禮吾能言之,杞不足徵也;殷禮吾能言之,宋不足徵也。文獻不足故也。」朱熹《集注》:「文,典籍也。獻,賢也。」後專指具歷史價值的典籍資料。

13.於是乎:表順序承接的連詞。《文選˙司馬相如˙上林賦》:「庖廚不徙,後宮不移,百官備具,於是乎背秋涉冬,天子校獵。」亦作「于是」、「於是」。

【譯文】

我連橫不聰敏,但是我明白地向神明禱告,發誓要努力著述,戒慎恐懼,不敢稍有安逸懈怠。於是在十年之間,寫成台灣通史。分為紀四篇、志二十四篇、傳六十篇,共八十八篇,另外附有圖表。從隋朝開始,寫到割讓,不論在空間或時間上,大小史事都沒有遺漏,而台灣的文獻都保存在這部書裡了。

【段落大意】:說明撰《臺灣通史》的宗旨,並勉勵同胞共同奮鬥,發揚種性。

【原文】

洪惟我祖先,渡大海,入荒陬,以拓殖斯土,為子孫萬年之業者,其功偉矣!追懷先德,眷顧前途,若涉深淵,彌自儆惕。烏乎!念哉!凡我多士,及我友朋,惟仁惟孝,義勇奉公,以發揚種性;此則不佞之幟也。婆娑之洋,美麗之島,我先王先民之景命,實式憑之。

【註釋】

1.洪惟:深思。「洪」,形容詞,大。與「小」相對。「惟」,動詞,思考、思量。《說文解字》:「惟,凡思也。」《史記˙太史公自序》:「退而深惟曰:『夫詩書隱約者,欲遂其志之思也。』」

2.荒陬:荒遠偏僻的地方。「陬」音 ㄗㄡ,名詞,偏遠的地方。《文選˙左思˙吳都賦》:「其荒陬譎詭,則有龍穴內蒸,雲雨所儲。」

3.拓殖:開闢荒地以便遷移人民去居住。民國‧梁啟超《論中國之將強》:「若澳洲、若南洋諸島,近數十年,鋭意拓殖,猶未得其半。」

4.斯土:這個地方。「斯」,代詞,此、這個、這裡。用於文言文。宋‧ 范仲淹《岳陽樓記》「登斯樓也,則有去國懷鄉,憂饞畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。」

5.追懷:回憶;追念。《後漢書‧列女傳‧董祀妻》:「後感傷亂離,追懷悲憤,作詩二章。」

6.眷顧:亦作「睠顧」。 垂愛;關注。《史記‧屈原賈生列傳》:「﹝ 屈原 ﹞雖放流,睠顧楚國 ,繫心懷王,不忘欲反。」

7.若涉深淵:好像徒步渡過深水一般,比喻極其戒慎恐懼。「深淵」,比喻危險的地方。《詩經˙小雅˙小旻》:「戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。」

8.彌自儆惕:更加戒慎恐懼。「彌」音ㄇㄧˊ,副詞,更加。《論語˙子罕》:「仰之彌高,鑽之彌堅。」「儆惕」,「儆」,音ㄐ一ㄥˇ,動詞,通「警」,戒備、戒慎,唐˙劉禹錫《儆舟》:「困而後儆,斯弗及已。」「惕」音ㄊㄧˋ,動詞,小心謹慎,隨時警覺。《易經˙乾卦˙九三》:「君子終日乾乾,夕惕若厲。」

9.烏乎:亦作「 烏嘑 」、「 烏虖 」、「 烏呼 」。同「 嗚呼 」。嘆詞。《左傳‧襄公三十年》:「烏乎,必有此夫!」

10.多士:眾多的賢士。《詩經˙大雅˙文王》:「濟濟多士,文王以寧。」

11.友朋:朋友。《左傳‧莊公二十二年》:「翹翹車乘,招我以弓,豈不欲往,畏我友朋。」

12.惟仁惟孝:意指秉持仁孝之心。「惟」,語助詞,無義,通「唯」、「維」。《書經˙泰誓上》:「惟十有一年,武王伐殷。」。下一「惟」字亦同。

13.義勇奉公:勇敢地奉行公事。「義勇」,見義勇為。《漢書˙陳湯傳》:「策慮愊億,義勇奮發,卒興師奔逝,橫厲烏孫。」「奉公」,尊重公事,不徇私情。《漢書˙朱博傳》:「博宰相,玄上卿,晏以外親,封位特進,股肱大臣,上所信任,不思竭誠奉公。」

14.種性:一個民族自然形成的特性。國父 孫中山《中國前途問題》:「這是從種性出來,人人都是一樣的。」

15.不佞之幟:我個人之志向。「不佞」,不才,自謙之詞。《左傳˙成公十三年》:「君若不施大惠,寡人不佞,其不能諸侯退矣。」「佞」音ㄋㄧㄥˋ,名詞,才、才能。常為自謙之詞。《左傳˙僖公十五年》:「寡人不佞,能合其眾而不能離也。」「幟」音ㄓˋ,旌旗、旗子。《史記˙淮陰侯傳》:「拔趙幟,立漢赤幟。」此指「志向、目標」。

16.婆娑:盤旋舞蹈的樣子,此處形容海水的起伏騰湧。《詩經˙陳風˙東門之枌》:「子仲之子,婆娑其下。」「娑」,音 ㄙㄨㄛ。

17.美麗之島:指臺灣。十六世紀葡萄牙人占據澳門港,常往來於中國各海口之間貿易,遙望臺灣山明水秀,林木青蔥,因而稱為 Formosa,音譯「福爾摩沙」,意即美麗之島。

18.景命:大命,上天受予帝王之位的偉大使命。《詩經˙大雅˙既醉》:「君子萬年,景命有僕。」「景」,形容詞,大。《詩經˙小雅˙小明》:「神之聽之,介爾景福。」

19.實式憑之:實在是依託於此。「式憑」,亦作「 式凴 」。 依靠,依附。《明史‧李賢傳》:「此 堯舜用心也,天地祖宗實式憑之。」之,指示代名詞,代上文「婆娑之洋,美麗之島」。

【譯文】

深思我們的祖先渡過大海,進入荒遠偏僻的地方,來開拓墾殖這塊土地,從事給子孫可以永久在此安居的大業,他們的功勞真是偉大啊!追念祖先恩澤,顧念前途,好像要徒步渡過深水,更加感到戒懼惕勵。唉!想一想呀!所有我賢能的志士們,和我的親朋好友,大家要做到仁愛和孝順,本著正義,勇敢地奉行公事,來發揚民族性;這就是不才寫這部史書的目標啊!這波濤洶湧的海洋,美麗迷人的寶島,實在是我們先王先民的偉大使命所依託的地方。

連橫:《台灣通史》的時代使命

連橫先生選擇在特定歷史背景下撰寫《台灣通史》,深刻體現了他對台灣歷史與文化的獨到理解與深切關懷,尤其是在日治時期面臨文化傳承危機的緊迫時刻。

《台灣通史》的編纂如何體現作者對台灣歷史與文化的理解和關懷,可從以下幾個面向闡述:

彌補台灣無史之痛,展現對歷史脈絡的理解:

連橫先生痛心於台灣過去沒有一部完整的史書 [1]。他指出,當時存在的舊志(地方志)不僅「錯誤甚多,文采不彰」[1, 2],且其記載「僅隸有清一朝」[3],對於荷蘭人與鄭氏家族在台灣的事蹟「闕而弗錄」,甚至「竟以島夷、海寇視之」[3],未能忠實記錄台灣歷史的全貌 [1, 4]

這些舊志也「侷促一隅,無關全局」[3],無法呈現台灣自建省後(清光緒十一年)所經歷的重大變革,例如西方勢力入侵(英人之役、美船之役、法軍之役)和內部戰亂(朱一貴、林爽文等民間起義)[5]

他認為僅憑這些「二三陳編而知台灣大勢,是猶以管窺天、以蠡測海」[4, 6],見識將極其片面與狹窄 [4]。這種深刻的批判,正顯示了他對歷史完整性和真實性的高度理解與追求,並下定決心要填補這段歷史空白,讓後人能夠全面了解台灣的發展脈絡 [7]

抵禦殖民同化,堅守民族精神與文化傳承:

在日治時期,日本殖民者積極推行「皇民化運動」,企圖「滅除台語、消去中原文化」[8]。連橫先生深憂此狀,強調「滅人之國,必先去其史[8]。他認識到,若不為台灣修史,台灣的三百年歷史將無以昭示後人 [7]

他秉持「愛國保種」的思想 [1, 9],堅信「國可滅而史不可滅[1, 5],認為「苟民族文化不滅,則光復河山,決不至徙成虛願」[1]。因此,《台灣通史》的撰寫旨在「保存民族常規和文化,弘揚民族精神[9, 10]。這部書被章太炎譽為「民族精神之所附」[10]

他不僅透過修史來保存歷史文獻,更以「台灣語典」的撰寫,來抵抗日人「禁其臺語」的政策,認為「發揚台灣語文,則民族精神賴以不墜」[8],這顯示了他對台灣本土文化深厚的關懷,並將其視為民族精神的根基。

親身實踐與資料蒐羅的艱辛,體現對史學的敬慎:

連橫在十三歲時,其父便告誡他:「汝為台灣人,不可不知台灣事[11]。閱讀《台灣府志》後,他深感其缺誤甚多,因此立下撰述《台灣通史》的志向 [11]。甲午中日戰爭後台灣被割讓給日本,他目睹慘況,更堅定了他修史的決心 [11]

他耗費「十稔(十年)之間」[12],兢兢業業,莫敢自遑 [12],透過長期的報人生涯涉獵書籍文獻 [9],甚至應聘清史館名譽協修,搜集抄錄館藏台灣檔案史料 [9],才得以完成這部巨著 [12]

儘管史料「斷簡殘編,蒐羅匪易」[13],老成凋謝「莫可諮詢」[14],加上台灣改隸日本之際「兵馬倥傯,檔案俱失;私家收拾,半付祝融」[15],使得修史極為困難 [7]。但他依然堅持,深感「然及今為之,尚非甚難,若再經十年二十年而後修之,則真有難為者」[16],可見他對保存台灣歷史的迫切感沉重擔當 [7]

總結來說,連橫先生在特定歷史背景下撰寫《台灣通史》,不僅是為了彌補台灣歷史記錄的空白,更是他作為一個知識分子,在民族文化面臨滅絕危機時,以筆為劍,進行文化自救與民族精神守護的具體行動。這部史書不僅是台灣歷史的珍貴文獻,更是連橫先生對台灣土地、文化和民族深沉理解與無私關懷的永恆見證。

連橫撰寫《台灣通史》緣由

連橫先生之所以在特定的歷史背景下選擇撰寫《台灣通史》,主要源於他對當時台灣面臨的歷史境況、文化傳承危機以及自身使命感的深刻體認 [1-4]

以下是他在特定歷史背景下撰寫《台灣通史》的主要原因:

台灣無史之痛與舊志的缺失 [1, 5-7]

連橫先生痛心於台灣過去沒有一部完整的史書 [1, 5]。儘管有舊志(地方志)存在,但它們錯誤百出,文采不彰 [1, 5, 8]

這些舊志的記載僅限於清代 [5, 9],對於荷蘭人和鄭氏家族在台灣的事蹟卻闕漏不錄 [5, 7, 9],甚至以「島夷、海寇」視之 [5, 10]

舊志多在乾隆二十九年重修,年代久遠,且內容侷促一隅,無法呈現台灣全局 [5, 11-13]。它們未能詳細記載台灣建省後的各種重大變革,例如西方勢力入侵(英人之役、美船之役、法軍之役)和內部動亂(朱一貴、林爽文等民間起義) [6, 13-17]

他認為僅憑這些「二三陳編」來了解台灣大勢,就像「以管窺天,以蠡測海」,見識將極其片面與狹窄 [5, 7, 15, 16, 18]

個人啟蒙與立志修史 [2, 7, 19]

連橫十三歲時,其父買了一部《台灣府志》給他,並教導他:「汝為台灣人,不可不知台灣事 [2, 7]。他閱讀後深感其中缺誤甚多,因此立志撰述《台灣通史》 [2, 7]

甲午中日戰爭(1894年)中國戰敗,台灣於1895年被割讓給日本。年僅十八歲的連橫親歷此慘況,更堅定了修史的決心 [19]。他認為「國可滅而史不可滅」,強調保存歷史的重要性 [1, 6, 20]

反對日本殖民同化政策,維護民族精神與文化 [1-4, 21]

在日治時期,日本殖民者積極推行同化政策,意圖滅除台語,消去中原文化 [3]。連橫先生深憂此狀,自稱:「余台灣人也,能操台灣之語而不能書台灣語之字,且不能明白台語之義,余深自愧!」 [3]

他深刻認識到「滅人之國,必先去其史 [3]。因此,撰寫《台灣通史》旨在保存民族常規和文化,弘揚民族精神 [2, 21]。這部書被章太炎譽為「民族精神之所附 [2]

連橫先生秉持「愛國保種」的思想,堅信「苟民族文化不滅,則光復河山,決不至徙成虛願 [1]。他以保存台語和台灣文化為己任,認為發揚台灣語文,則民族精神賴以不墜 [3, 4]

他透過修史等著作,意欲「為此棄地遺民,稍留未滅之文獻」,使台灣文化得以延續一線 [4]

 

修史的迫切性與艱難 [6, 7]

 

他預見到修史的困難日益增加,因為史料斷簡殘編,蒐羅匪易 [6, 22]老成凋謝,莫可諮詢 [7, 23];在台灣改隸日本之際,兵馬倥傯,檔案俱失,私人收藏也大半被火焚毀 [7, 24]

 

他深感「然及今為之,尚非甚難,若再經十年二十年而後修之,則真有難為者」,認為若不立即修史,台灣三百年來的歷史將無以昭示後人,這是當代人的罪過 [7, 25]

總之,連橫先生在日治時期撰寫《台灣通史》,是其愛國保種、發揚民族精神的具體實踐,旨在彌補台灣無史的缺憾、對抗殖民者的文化同化政策,並為後代子孫留下寶貴的文化遺產和精神財富 [1-4, 21]

台灣通史:愛國保種的歷史巨著

當然,以下是根據您提供的文件,關於《台灣通史序》的八個問答集:

1. 《台灣通史》的寫作動機是什麼?

《台灣通史》的作者連橫,痛心台灣沒有一部完整的歷史,且現存的舊志錯誤百出、殘缺不全,難以窺見台灣的全貌。因此,他發憤著述《台灣通史》,旨在保存台灣的文獻,並勉勵同胞愛國家、愛民族,發揚民族精神。在日本殖民統治台灣的時代背景下,連橫認為「國可滅而史不可滅」,深信即使土地淪喪,但民族精神若不滅,終有一天能光復河山。

2. 《台灣通史》的性質與內容為何?

《台灣通史》屬於「紀傳體通史」,與中國正史的體例相同,共三十六卷,分為紀四、志二十四、傳六十,總計八十八篇。內容記載自隋煬帝大業元年(西元605年)至清德宗光緒二十一年(西元1895年)的台灣歷史,包含政治、軍事、經濟、物產、風俗、人物等各方面。全書約六十萬字,並附有圖表。其核心在於透過大量的史料證明台灣自古以來即屬中國版圖,且台灣的開發是由閩粵移民與原住民共同艱苦奮鬥的結果。

3. 作者連橫是何許人也?他的一貫思想是什麼?

連橫,字武公,號雅堂,又號劍花,是台灣台南人,生於清德宗光緒四年(西元1878年),卒於民國二十五年(西元1936年),享年五十九歲。他的祖籍是福建,後來遷至台灣,成為台南的望族。連橫的一貫思想是「愛國保種」,即「愛我祖國,保我華族」。他認為保存台灣文獻和發揚台灣語文是維繫民族精神、抵抗異族同化政策的重要途徑。他曾說:「滅人之國,必先去其史;隳人之枋、敗人之綱紀,必先去其史;絕人之材、湮塞人之教,必先去其史」,強調了歷史和文化保存的重要性。

4. 為什麼說修訂台灣歷史是一項艱鉅的任務,尤其是在連橫的時代?

修訂台灣歷史本身就已困難重重,在連橫所處的時代更是難上加難。主要原因有三:

1.

徵文難:史料殘缺不全,蒐集不易,且內容真偽難辨,取證困難。

2.

考獻難:通曉事理、熟悉掌故的耆老(老成)紛紛逝世,難以諮詢,而民間傳聞又多不屬實。

3.

史料散失:清廷割讓台灣給日本之際,戰亂頻繁,導致官方檔案大量散失,私人收藏的史料也多半毀於火災。此外,要動用國家級藏書更是難上加難。連橫認為,若不趁早修史,待數十年後將更無從下手,這將是後人的罪過。

5. 《台灣通史序》中如何強調歷史對一個國家和民族的重要性?

《台灣通史序》中明確指出:「夫史者,民族之精神,而人群之龜鑑也。」歷史承載著一個民族的靈魂,也是後世借鑑的明鏡。一個國家的興衰、風俗的文明與否、政治的得失、物產的豐歉,都可以在歷史中找到答案。因此,所有文明國家都極為重視歷史。作者引用古語「國可滅,而史不可滅」,即便國家淪亡,其歷史卻不容被消滅,以此強調歷史對於維繫民族認同和精神傳承的關鍵作用。

6. 《台灣通史》如何呈現台灣的歷史發展?

《台灣通史》從隋代(西元605年)開始記載,描繪了台灣由「海上之荒島」逐漸發展的歷程。它闡述了荷蘭人啟蒙開拓、鄭氏家族建設、以及清朝經營台灣,這些過程共同奠定了台灣宏大的基業。書中也記錄了先民們「篳路藍縷以啟山林」的艱苦創業精神。此外,它也記載了自海運開通以來,西方列強(如英、美、法)對台灣的入侵,以及台灣內部朱一貴、林爽文等「草澤群雄」的兵戎起義。最後,更詳述了清廷建省後,台灣在開山撫番、析疆增吏、釐定經界、籌劃軍防、興辦農業、獎勵教育等方面煥然一新的氣象。

7. 連橫在個人修史過程中展現了哪些精神與情懷?

連橫在修史過程中展現了高度的毅力、擔當與民族情懷。他自謙「不敏」,卻「昭告神明,發誓述作,兢兢業業,莫敢自遑」,投入十年艱苦努力才完成巨著。他對台灣這片土地充滿熱愛,在序文末句以「婆娑之洋!美麗之島!我先王先民之景命,實式憑之」作結,表達了對先民開拓基業的追懷,並期勉後輩銘記先人精神,共同發揚民族性。這種「依託愛鄉保種的精神」正是他修史的最終目的。

8. 除了《台灣通史》,連橫還有哪些著作及其對於「愛國保種」思想的體現?

除了《台灣通史》,連橫還著有《台灣語典》、《台灣詩乘》、《劍花詩集》、《劍花室文集》、《大陸遊記》等,並校訂《雅堂叢刊》。這些著作無不體現其「愛國保種」的核心思想。例如,《台灣語典》的撰寫,是為了細心研究台灣語的淵源,以對抗日本「皇民化運動」中滅除台語、消去中原文化的企圖。他認為發揚台灣語文能維繫民族精神,並對鄉土文學的發展有正面意義。此外,他還發行《台灣詩薈》鼓吹詩風,希望藉由詩教塑造民族氣質,維繫漢學文脈,即使在異族統治下,仍竭盡心力保存台灣文獻和民族文化。

台灣通史序:修史的緣由與意義

《台灣通史序》學習指南

一、詳細內容解析與理解

【題解】核心概念與寫作背景

1.

《台灣通史》的性質與主旨

選材與文體: 本文選自《台灣通史》,是一篇「夾敘夾議的論說文」,同時也是一篇「書序」。

主旨: 陳述修撰《台灣通史》的緣由,並勉勵後人惟仁惟孝,義勇奉公,以發揚民族精神(種性)。

寫作動機: 作者痛心台灣無史,故發憤述作,致力保存台灣文獻,勖勉同胞愛國家、愛民族。強調「國可滅而史不可滅」的重要性,認為即使土地淪陷,精神與文化不可滅。

體例: 屬於「紀傳體通史」。始於隋煬帝大業元年(西元605年),終於清德宗光緒21年(西元1895年)。內容有紀(記述史事)四、志(紀錄典章制度)二十四、列傳(列序某人事蹟之傳記)六十,與正史體例相同。

2.

連橫的「愛國保種」思想

連橫盡瘁於鄉邦文獻,其一貫思想是「愛我祖國,保我華族」。

他認為台灣所失者土地,而常存者精神,只要民族文化不滅,光復河山就不會是虛願。

《台灣通史》闡揚中華民族的民族性,其偉大志向與情操令人肅然起敬。

3.

《台灣通史》成書與評價

成書經過: 連橫十八歲開始覓集文獻史料,從事報人生涯二十餘年,並曾任清史館名譽協修,搜集台灣檔案史料。歷經十年(1908-1918)艱苦努力,於兩年後正式出版。

內容: 共六十萬字,三十六卷(紀四、志二十四、傳八)。記載從隋大業元年至清光緒二十一年台灣的歷史,涵蓋政治、軍事、經濟、物產、風俗、人物等。

核心論點: 以大量史料證明台灣自古屬中國,是大陸人民與原住民共同開拓而來。

修史意圖: 保存民族常規與文化,弘揚民族精神。認為「史者民族之精神,而人群之龜監也。」

時代背景與膽識: 在日本殖民統治下,連橫修史需要膽識和史德。時人評介:「一部《台灣通史》,其勢力超過於日本全部陸海空軍。」

章太炎的評價: 稱此書為「民族精神之所附」,後世必傳之作。

書中瑕疵: 因連橫為業餘修史,且受限於歷史條件,書中存在引文、史實等錯誤,後有鄧孔昭先生編著《台灣通史辨誤》考訂六百餘處。

【作者】連橫生平與志向

1.

連橫簡介

基本資料: 字武公,號雅堂(雅棠),又號劍花,台灣台南縣人。生於清光緒四年(1878),卒於民國二十五年(1936),享年五十九歲。祖籍福建,後遷至台灣,成為台南望族。

修史緣起: 十三歲時其父以兩金購得《台灣府志》,並訓示「汝為台灣人,不可不知台灣事。」連橫讀後深覺缺誤甚多,立志撰述《台灣通史》。

時代影響: 甲午戰爭中國戰敗,台灣割讓日本,連橫時年十八歲,目睹慘況並遭父喪,學詩抒發家國淒涼。後加入同盟會,入北京清史館遍覽台灣檔案。

《台灣通史》的爭議: 原名〈獨立紀〉的抗日史事,因「獨立」二字隱含台灣為中國土地而觸怒日方,被迫改名〈過渡紀〉。連橫特於目錄中說明,以示其站在民族主義立場,對光復河山的期盼。

其他著作: 《台灣語典》、《台灣詩乘》、《劍花詩集》、《劍花室文集》、《大陸遊記》等,致力於保存台灣文獻。

2.

連橫的志向與保存台灣文化

文化憂患: 日本佔領台灣後積極推行同化政策,意圖滅除台語、消去中原文化。連橫深自憂心「余台灣人也,能操台灣之語而不能書台灣語之字,且不能明白台語之義,余深自愧」。

《台灣語典》的撰寫: 旨在研求台語「無一語無字、無一字無來歷」的淵源,認為發揚台灣語文,則民族精神賴以不墜。

文化保存為己任: 他認為「滅人之國,必先去其史;隳人之枋、敗人之綱紀,必先去其史;絕人之材、湮塞人之教,必先去其史」。因此,發揚台灣語文與撰寫《台灣通史》皆是其表達民族氣節與思想的體現。

振興詩教: 民國13年在台北發行《台灣詩薈》,希望藉由詩歌鼓吹詩風,塑造民族特有氣質人格。

「國士」之譽: 其畢生著作在亂世中傳綿民族文化,並支持推翻滿清、光復河山,足以「國士」譽之。

3.

連橫的主張

雅正文學與鄉土文學: 作為振興台灣文化的學者,連橫重視經典、傳統文化,同時也關懷民風土俗,主張溯源中原,不欲台人被「皇民化」。

《雅言》: 探討方言詞彙本義與語音溯源,如對「紅龜」的解釋,認為其貢獻甚偉。

詩作: 詩作來自經史古文,主張作詩須活用故典,充以古人學識精萃。

4.

連橫的晚年

遷居大陸: 1929年,連橫鼓勵兒子連震東回祖國效命。1933年,連橫攜妻第五次赴大陸,定居上海。

臨終遺願: 1936年因肝癌在上海逝世。臨終仍念念不忘台灣光復事業,勉勵其子「今寇焰迫人,中日終必一戰,光復台灣即其時也,汝其勉之。」

【文章內容提要】逐段精讀

第一段:引發修史動機

核心: 台灣無史,舊志誤謬、殘缺不全,難窺台灣大勢,因此興起撰寫《台灣通史》的動機。

問題: 舊志記載侷限於清代,視荷人為島夷,鄭氏為海寇,闕而不錄。現有志書陳舊,無法反映台灣變動。

修辭: 「以管窺天,以蠡測海」比喻見識片面狹隘,與第三段末句「然則台灣無史,豈非吾人之痛歟」相呼應,強調台灣無史之痛。

第二段:描述台灣發展與舊志不及備載

核心: 台灣經歷先民開拓、外力入侵、內部戰亂、建省發展,但舊志因戰禍及時間限制,皆未能詳細記載。

發展歷程: 1. 先民篳路藍縷,開闢山林荒地(為末段緬懷先人德澤伏筆)。 2. 海運開通,西方勢力入侵(英人之役、美船之役、法軍之役),外交兵禍頻仍。 3. 草澤群雄(朱一貴、林爽文等)迭起,兵戎相見。 4. 建省後,綱舉目張,百事俱作,氣象一新。

論點: 舊志無法涵蓋這些重大變革。

第三段:強調歷史的重要性與台灣無史之痛

核心: 歷史是民族精神與人群借鑑,包含時代盛衰、風俗文野、政治得失、物產盈虛。

核心金句: 引用古人言「國可滅而史不可滅」,強調保存歷史的重要性。

對比: 以「晉乘楚杌」內容可信、「郢書燕說」穿鑿附會仍存,反襯台灣無史之痛。

作者立場: 在台灣割讓日人後,作者認為既然不能抗日,則更應發憤修史,以存民族精神。

第四段:修史之艱難與迫切性

核心: 修史本身困難,修台灣史更難,現今修史尤難,但刻不容緩。

困難點: 1. 徵文難: 史料殘缺不全,蒐集不易,內容疑信參雜(「郭公夏五」)。 2. 考獻難: 熟稔掌故的老成人(「老成凋謝」)去世,民間傳聞(「巷議街譚」)多不實。 3. 實質困難: 割讓台灣時戰亂(「兵馬倥傯」),檔案散失,私人收藏半付祝融(火災),無法取得珍貴文獻(「金匱石室之書」)。

警示: 若不及時修史,台灣三百年歷史將無法昭示後人,是當代人的罪過。表達作者修史的謹慎與沉重擔當。

第五段:自述撰史過程與成果

核心: 自謙不敏,但發憤撰史,投入十年心力,完成《台灣通史》。

成果: 為紀四、志二十四、傳六十,共八十八篇,附圖表。起自隋代,終於割讓,鉅細靡遺,台灣文獻皆保存其中。

第六段:追懷先民德澤與勉勵後人

核心: 深思祖先篳路藍縷開拓基業,功勞偉大。

呼籲: 勉勵後輩記住先人精神,兢兢業業開創璀璨前程。

結尾: 「婆娑之洋!美麗之島!我先王先民之景命,實式憑之。」點明作者對台灣土地的熱愛,並指出修史是為依託「愛鄉保種」的精神,呼應全文主旨。

二、詞彙與註釋複習

請參考原文中【註釋】部分,逐一理解每個詞語的意義、讀音及在文中的應用。特別注意以下常見考點詞彙:

 (原來、一向)

 (開闢、開拓)

 (建立制度)

 (建設、建造)

丕基 (偉大的基業)

誤謬 (錯誤、失真)

文采不彰 (文辭不明暢優美)

 (附屬)

闕而弗錄 (缺漏而沒有記載)

島夷、海寇 (貶稱荷蘭人與鄭氏)

以管窺天、以蠡測海 (比喻見識片面狹窄)

 (拘束、局限)

篳路藍縷以啟山林 (比喻創業艱辛)

 (不過、但是)

西力東漸 (西方勢力滲入東方)

阻遏 (阻攔、遏止)

喋血山河 (血流全台)

藉言恢復 (以反清復明為號召)

綱舉目張 (比喻條理分明)

龜鑑 (借鏡、警戒)

國可滅而史不可滅 (強調保存歷史的重要性)

郢書燕說 (比喻穿鑿附會)

晉乘楚杌 (晉、楚國史書)

斷簡殘編 (殘缺不全的書籍)

蒐羅匪易 (蒐集不容易)

郭公夏五 (比喻文字脫漏)

老成凋謝 (年高德重者逝世)

巷議街譚 (民間傳言)

考獻 (請教熟悉掌故的人)

改隸 (指台灣割讓日本)

兵馬倥傯 (兵荒馬亂)

半付祝融 (大半被火焚毀)

金匱石室 (古代國家秘藏重要文書的地方)

風雨名山之業 (比喻亂世不朽的著作)

不敏 (自謙之詞)

兢兢業業 (形容謹慎小心)

 ()

 (編纂)

鉅細靡遺 (重要的或不重要的,都不會遺漏)

洪惟 (深思)

荒陬 (荒遠偏僻的地方)

拓殖 (開闢荒地以便遷移人民去居住)

若涉深淵 (比喻極其戒慎恐懼)

彌自儆惕 (更加戒慎恐懼)

惟仁惟孝、義勇奉公 (秉持仁孝之心,勇敢地奉行公事)

種性 (一個民族自然形成的特性)

不佞之幟 (我個人之志向)

婆娑之洋、美麗之島 (指台灣)

景命 (大命,偉大使命)

實式憑之 (實在是依託於此)

三、文章結構與論證

全文脈絡:

第一段: 開宗明義,點出台灣無史之痛,並指出舊志的不足。

第二段: 詳述台灣歷史發展,再證舊志無法涵蓋。

第三段: 論證歷史對民族的重要性,強化修史的必要性與無史之痛。

第四段: 強調修史的艱難與迫切性,表明作者承擔歷史責任的決心。

第五段: 交代修史的歷程、內容和成果。

第六段: 緬懷先民、展望未來,勉勵後人,點明修史的最終宗旨——發揚民族精神,愛鄉保種。

夾敘夾議: 文中既有對歷史事實的陳述(敘),也有作者對修史必要性、台灣困境和民族精神的闡述(議)。例如,第一、二段多為敘述舊志之誤及歷史事件;第三、四段多為議論歷史的重要性及修史之難。

對比手法:

舊志之誤謬與史之重要性對比。

「國可滅而史不可滅」與台灣無史之痛對比。

「晉乘楚杌」、「郢書燕說」的保存與台灣史料的散失對比。

修辭手法:

譬喻: 「以管窺天,以蠡測海」、「若涉深淵」。

設問: 「豈非舊史氏之罪歟?」「豈非吾人之痛歟?」「何也?」

感嘆: 「嗚呼!」「烏乎!念哉!」

排比: 「荷人啟之,鄭氏作之,清代營之」、「代之盛衰,俗之文野,政之得失,物之虛盈」。

四、練習題目

十題簡答題 (每題2-3句話)

1.

連橫撰寫《台灣通史》最主要的三個寫作動機為何?

2.

《台灣通史》在體例上屬於哪一類史書?其記載的起迄年代為何?

3.

章太炎對《台灣通史》的評價為何?此評價凸顯了《台灣通史》的何種意義?

4.

連橫為何會立志撰述《台灣通史》?與他十三歲時的經歷有何關係?

5.

在日治時期,連橫的《台灣通史》中有一篇原名為〈獨立紀〉,後被迫更名為〈過渡紀〉,這件事反映了什麼樣的歷史背景和連橫的用心?

6.

文中提到「國可滅而史不可滅」,連橫引用此言有何深意?

7.

《台灣通史序》第一段中,作者如何批評舊有志書的不足?請舉一例說明。

8.

《台灣通史序》第二段提到台灣建省後「綱舉目張,百事俱作,而台灣氣象一新」,這句話說明了什麼?

9.

文章第四段指出修台灣史的困難點為何?請列舉其中兩種。

10.

《台灣通史序》最後一段以「婆娑之洋!美麗之島!我先王先民之景命,實式憑之」作結,這句話表達了作者什麼樣的情感和期望?

五題申論題 (不附答案)

1.

試從《台灣通史序》中分析連橫的民族主義思想及其「愛國保種」的具體體現。

2.

《台灣通史序》作為一篇「夾敘夾議的論說文」,請舉例說明作者如何結合敘事與議論來闡明其修史的動機與目的。

3.

比較《台灣通史序》中對舊志的批評與《台灣通史》自身存在的「誤謬」問題,談談你對歷史書寫客觀性與時代局限性的看法。

4.

連橫不僅撰寫《台灣通史》,還著有《台灣語典》和發行《台灣詩薈》,請從這些事蹟中歸納其保存台灣文化的多面向努力與其深層意義。

5.

試論《台灣通史序》在台灣文學史與歷史研究上的重要性與影響力。

十題簡答題答案

1.

連橫撰寫《台灣通史》最主要的三個寫作動機是:痛心台灣沒有一部完整的歷史,舊志多有缺誤,無法反映台灣全貌;他希望藉由修史保存台灣文獻,以激勵同胞愛國家、愛民族;並強調「國可滅而史不可滅」的精神,期望透過歷史發揚民族種性。

2.

《台灣通史》在體例上屬於「紀傳體通史」。其記載的起迄年代始於隋煬帝大業元年(西元605年),終於清德宗光緒21年(西元1895年)。

3.

章太炎稱《台灣通史》為「民族精神之所附」,「後世必傳之作」。此評價凸顯了《台灣通史》作為在日治時期保存台灣歷史、凝聚民族認同、抵抗文化同化的重要精神象徵。

4.

連橫立志撰述《台灣通史》與他十三歲時的經歷密切相關。當時他的父親購得《台灣府志》並告誡他「汝為台灣人,不可不知台灣事」,然而連橫讀後深感其中缺誤甚多,因此立下修史的志向。

5.

這件事反映了日本殖民統治下,日方對台灣民族意識的壓制與警惕。連橫原取名〈獨立紀〉意在彰顯台灣人民抗日的獨立精神,而被迫改名則是他面對強權,仍透過「字義未妥,故易之」的說明,委婉表達其深層的民族情感和光復的願望。

6.

連橫引用「國可滅而史不可滅」深意在於,即使國家被外族統治、土地淪喪,但只要民族的歷史與文化精神得以保存,民族的根就不會斷絕。他認為歷史是民族的靈魂,是光復河山、延續民族希望的基礎。

7.

《台灣通史序》第一段中,作者批評舊有志書記載不全,例如僅記載清代史事,而將荷蘭人與鄭氏的事蹟「闕而弗錄」,甚至以「島夷、海寇」視之,導致歷史面貌殘缺不全,難以窺知台灣全貌。

8.

這句話說明了清廷在台灣建省後,採取了開山撫番、析疆增吏、正經界、籌軍防、興土宜、勵教育等一系列積極的建設與改革措施。這些措施使台灣的政局和社會發展取得了顯著進步,呈現出嶄新的氣象。

9.

文章第四段指出修台灣史的困難點包括:史料「斷簡殘編,蒐羅匪易」,且內容「疑信相參」,導致「徵文難」;另外,「老成凋謝,莫可諮詢」,且「巷議街譚,事多不實」,造成「考獻難」。

10.

《台灣通史序》的結尾表達了作者對台灣這塊土地深厚的熱愛與認同。他期望後輩能夠銘記先民艱苦開拓的偉大功業,並將愛鄉保種的精神視為共同的使命,繼續為台灣的未來努力奮鬥。

四、詞彙表 (Glossary)

夾敘夾議 (jiā xù jiā yì): 一種寫作手法,在敘述事實的同時,加入個人的評論、議論或分析。

論說文 (lùn shuō wén): 旨在闡述道理、表達觀點或說服讀者的文章。

書序 (shū xù): 寫在書籍正文之前,介紹內容、寫作緣由或作者意圖的文字。

主旨 (zhǔ zhǐ): 文章的中心思想或主要目的。

源由 (yuán yóu): 事情的起因或來由。

惟仁惟孝 (wéi rén wéi xiào): 意指秉持仁愛與孝道之心。

義勇奉公 (yì yǒng fèng gōng): 本著正義,勇敢地奉行公事。

發揚種性 (fā yáng zhǒng xìng): 發展和光大一個民族固有的特性或精神。

舊志 (jiù zhì): 指舊有的地方志或歷史記載。

缺誤甚多 (quē wù shèn duō): 錯誤和遺漏非常多。

國可滅而史不可滅 (guó kě miè ér shǐ bù kě miè): 國家可以滅亡,但歷史不能被消滅,強調歷史對民族存續的重要性。

紀傳體通史 (jì zhuàn tǐ tōng shǐ): 中國史書的一種體例,以人物傳記為中心,同時貫通各朝代的歷史。

通貫各代 (tōng guàn gè dài): 貫穿並連結不同的歷史朝代。

(jì): 史書中記述帝王事蹟的篇章。

(zhì): 史書中記載典章制度、地理、經濟等專門事項的篇章。

列傳 (liè zhuàn): 史書中列述個人事蹟的傳記。

盡瘁於鄉邦文獻 (jìn cuì yú xiāng bāng wén xiàn): 竭盡心力為家鄉的文化典籍資料付出。

著作等身 (zhù zuò děng shēn): 形容著述豐富,著作的數量堆積起來與身體等高。

愛國保種 (ài guó bǎo zhǒng): 愛護國家,保存民族的特性和血統。

光復河山 (guāng fù hé shān): 收復失地,恢復國家主權。

虛願 (xū yuàn): 無法實現的願望。

闡揚 (chǎn yáng): 闡明並發揚光大。

肅然起敬 (sù rán qǐ jìng): 因受到感動而產生嚴肅敬佩的感情。

覓集 (mì jí): 尋找並聚集。

漢文部主筆 (hàn wén bù zhǔ bǐ): 報社中負責中文撰稿的主要編輯。

名譽協修 (míng yù xié xiū): 擔任修史工作中的榮譽性協修職務。

膽識 (dǎn shí): 勇氣與見識。

史德 (shǐ dé): 史家所應具備的品德,如秉筆直書、客觀公正。

民族精神之所附 (mín zú jīng shén zhī suǒ fù): 民族精神所寄託或依附的地方。

考訂 (kǎo dìng): 考證並訂正。

望族 (wàng zú): 聲望很高、地位顯赫的家族。

割讓 (gē ràng): 將自己的領土或權利轉讓給他國。

慘況 (cǎn kuàng): 悲慘的狀況。

同盟會 (tóng méng huì): 孫中山等人於1905年成立的革命團體。

清史館 (qīng shǐ guǎn): 清朝末年及民國初年編修清史的機構。

竭盡心力 (jié jìn xīn lì): 用盡全部的心思和力量。

台澎日報 (tái péng rì bào): 台灣早期報紙。

獨立紀 (dú lì jì): 《台灣通史》中記載清光緒廿一年台人抗日史事的篇章,原名。

過渡紀 (guò dù jì): 〈獨立紀〉後被迫更名後的名稱。

抱左衽之痛 (bào zuǒ rèn zhī tòng): 原指服裝右開襟是華夏民族習俗,左開襟是異族習俗。引申為被異族統治的悲痛。

 

念念不忘光復之心 (niàn niàn bù wàng guāng fù zhī xīn): 時時刻刻不忘記收復失地的願望。

同化 (tóng huà): 使不同民族或文化的人在習俗、語言、思想等方面趨於一致。

《台灣語典》 (Tái wān yǔ diǎn): 連橫所著,旨在保存和考證台灣語言。

《台灣詩薈》 (Tái wān shī huì): 連橫發行之刊物,旨在振興台灣詩教。

風雨名山之業 (fēng yǔ míng shān zhī yè): 比喻在亂世中完成可傳世不朽的著作。

國士 (guó shì): 國家所倚重的傑出人才。

雅正文學 (yǎ zhèng wén xué): 文辭優雅、內容純正的文學作品。

皇民化運動 (huáng mín huà yùn dòng): 日治時期日本政府推動的殖民政策,旨在使台灣人民效忠日本天皇,成為「皇民」。

鄉土文學 (xiāng tǔ wén xué): 以描寫特定鄉土風情、人物和社會生活為主題的文學。

《雅言》 (yǎ yán): 連橫所著,探討方言詞彙和語音。

肝癌 gān ái): 肝臟的惡性腫瘤。

彌留之際 (mí liú zhī jì): 病重將死之時。

寇焰迫人 (kòu yàn pò rén): 敵人的氣勢逼近,使人感到壓力。

舊志誤謬 (jiù zhì wù miù): 舊的史書錯誤百出。

文采不彰 (wén cǎi bù zhāng): 文章內容不夠突出,文筆不夠優美。

侷促一隅 (jú cù yī yú): 局限於一個狹小的範圍。

以管窺天,以蠡測海 (yǐ guǎn kuī tiān, yǐ lí cè hǎi): 比喻見識狹隘、片面。

篳路藍縷以啟山林 (bì lù lán lǚ yǐ qǐ shān lín): 比喻創業的艱辛,開拓事業的艱難。

西力東漸 (xī lì dōng jiàn): 西方勢力逐漸向東方滲透。

運會之趨 (yùn huì zhī qū): 時勢發展的趨勢。

阻遏 (zǔ è): 阻止、阻擋。

英人之役、美船之役、法軍之役 (yīng rén zhī yì, měi chuán zhī yì, fǎ jūn zhī yì): 指清末外國勢力在台灣的衝突事件。

草澤群雄 (cǎo zé qún xióng): 民間的英雄豪傑。

朱、林 (zhū, lín): 指朱一貴、林爽文,台灣歷史上的重要民變領袖。

輒啟兵戎 (zhé qǐ bīng róng): 常常引發戰爭。

喋血山河 (dié xuè shān hé): 殺戮眾多,血流遍地,形容戰況慘烈。

藉言恢復 (jiè yán huī fù): 藉口「反清復明」等來進行起義。

建省之議 (jiàn shěng zhī yì): 設立台灣省的建議。

開山撫番 (kāi shān fǔ fān): 開發山區,安撫原住民。

析疆增吏 (xī jiāng zēng lì): 劃分行政區域,增加官員。

正經界 (zhèng jīng jiè): 釐清並訂正田地的界限。

籌軍防 (chóu jūn fáng): 籌劃軍事防禦。

興土宜 (xīng tǔ yí): 發展適合當地風土條件的產業。

勵教育 (lì jiào yù): 鼓勵和發展教育。

綱舉目張 (gāng jǔ mù zhāng): 比喻抓住了主要環節,其他細節問題自然迎刃而解。

氣象一新 (qì xiàng yī xīn): 事物呈現出嶄新的面貌。

龜鑑 (guī jiàn): 借鏡,可供警戒或學習的範例。

郢書燕說 (yǐng shū yān shuō): 比喻穿鑿附會,牽強解釋。

晉乘楚杌 (jìn shèng chǔ wù): 指晉國和楚國的史書。

斷簡殘編 (duàn jiǎn cán biān): 殘缺不全的書籍或文章。

蒐羅匪易 (sōu luó fěi yì): 收集資料非常困難。

郭公夏五 (guō gōng xià wǔ): 比喻文字脫漏。

老成凋謝 (lǎo chéng diāo xiè): 年高德重的人去世。

巷議街譚 (xiàng yì jiē tán): 街頭巷尾的議論或傳聞。

考獻 (kǎo xiàn): 查考文獻或請教賢人。

改隸 (gǎi lì): 指台灣政權易主,割讓給日本。

兵馬倥傯 (bīng mǎ kǒng zǒng): 形容戰事頻繁,兵荒馬亂。

半付祝融 (bàn fù zhù róng): 大半被火災焚毀。祝融是中國神話中的火神。

金匱石室 (jīn guì shí shì): 古代國家收藏重要文獻的祕密處所。

昭示後人 (zhāo shì hòu rén): 清楚明白地告知後代子孫。

不敏 (bù mǐn): 自謙之詞,表示自己不夠聰明。

昭告神明 (zhāo gào shén míng): 向神明清楚地稟告。

發誓述作 (fā shì shù zuò): 發誓努力撰寫。

兢兢業業 (jīng jīng yè yè): 形容小心謹慎、勤懇努力。

莫敢自遑 (mò gǎn zì huáng): 不敢有絲毫的懈怠。

十稔 (shí rěn): 十年。

鉅細靡遺 (jù xì mí yí): 重要的或不重要的,都不會遺漏。

文獻 (wén xiàn): 具有歷史價值的典籍資料。

洪惟 (hóng wéi): 深思,語氣助詞。

荒陬 (huāng zōu): 荒遠偏僻的地方。

拓殖斯土 (tà zhí sī tǔ): 開拓和墾殖這片土地。

丕基 (pī jī): 偉大的基業。

追懷先德 (zhuī huái xiān dé): 追念先人的恩德。

眷顧前途 (juàn gù qián tú): 關心和思慮未來的發展。

若涉深淵 (ruò shè shēn yuān): 好像徒步渡過深水一樣,比喻處事極其小心謹慎。

彌自儆惕 (mí zì jǐng tì): 更加自我警惕。

多士 (duō shì): 眾多有才能的人。

不佞之幟 (bù nìng zhī zhì): 我個人(不才的我)的志向或目標。

婆娑之洋 (pó suō zhī yáng): 形容海水的起伏騰湧,指台灣周邊海洋。

美麗之島 (měi lì zhī dǎo): 指台灣,源於葡萄牙語Formosa

景命 (jǐng mìng): 偉大使命,指上天賦予的重責大任。

實式憑之 (shí shì píng zhī): 實在是依託於此。

--------------------------------------------------------------------------------

台灣通史:時代脈絡與人物誌

好的,以下根據您提供的來源,整理出的詳細時間軸和人物列表:

台灣通史序:時間軸與人物列表

詳細時間軸

早期(隋朝至清朝割讓台灣前)

西元 605 年(隋煬帝大業元年):連橫所著《台灣通史》記載的歷史起始點。

西元 1624 年(明熹宗天啟四年):荷蘭人自澎湖退出,入據南台灣,開啟台灣被開闢的歷史階段。

西元 1662 年(明桂王永曆十五年):鄭成功驅逐荷蘭人,鄭氏家族開始建設台灣,廢除苛政、屯田、設官、訂法律、立學校、發展農業。

西元 1683 年(清聖祖康熙二十二年):清朝派施琅攻滅鄭氏政權,取得台灣。

西元 1684 年(清聖祖康熙二十三年):台灣正式納入清朝版圖,隸屬福建省,設台灣府,下轄台灣縣、鳳山縣、諸羅縣。

西元 1719 年(康熙五十八年):台灣海防同知王禮延攬陳文達編纂《台灣縣志》、《鳳山縣志》。

西元 1721 年(清聖祖康熙六十年):朱一貴起兵於羅漢門,被清水師提督施世驃所平定。

西元 1741 年(乾隆六年):巡道劉良璧等輯修《重修台灣府志》。

西元 1746 年(乾隆十一年):巡道六十七等輯修《續修台灣府志》。

西元 1764 年(乾隆二十九年):台灣道余文儀主編《續修台灣府志》(又稱《余志》),並在此年重修《台灣府志》。此時,舊志距作者連橫所處年代已有一百五十餘年,且記載內容缺誤甚多,僅隸屬清代,對荷人、鄭氏之事闕而不錄。

西元 1786 年(高宗乾隆五十一年):林爽文起兵於大里杙莊,旋為清軍所平。

西元 1835 年(道光十五年):彰化知縣周璽編修《彰化縣志》。

西元 1840 年(清宣宗道光二十年):中英鴉片戰爭爆發,英艦曾襲基隆,次年又犯大安港,台灣鎮、道積極備戰擊退英軍(英人之役)。

西元 1866 年(同治九年):淡水同知陳培桂編修《淡水廳志》。

西元 1867 年(清穆宗同治六年):美國商船羅發號在台灣琅嶠洋面觸礁沉沒,船員被原住民殺害,引發美國與清朝合討原住民的「美船之役」。

西元 1874 年(清穆宗同治十三年):發生牡丹社事件,清廷體認到台灣重要性,欽差大臣沈葆楨及巡撫丁日昌先後奏請台灣建省。

西元 1884 年(清德宗光緒十年):中法戰爭爆發,法軍進攻基隆、滬尾,劉銘傳抗法保台(法軍之役)。

西元 1885 年(清德宗光緒十一年):台灣正式獨立建省,劉銘傳在台主政,進行開山撫番、析疆增吏、正經界、籌軍防、興土宜、勵教育等措施,使台灣氣象一新。

連橫生平與《台灣通史》撰寫

西元 1878 年(清德宗光緒四年):連橫出生於台灣台南縣。

連橫十三歲時:其父購得《台灣府志》並告誡他「汝為台灣人,不可不知台灣事」,連橫讀後深感舊志缺誤甚多,立志撰述《台灣通史》。

西元 1894 年(甲午年):中日甲午戰爭爆發,中國戰敗。

西元 1895 年(清德宗光緒二十一年):清廷與日本簽訂《馬關條約》,割讓台灣給日本。連橫十八歲,目睹慘況,又遭父喪,學詩描述家國淒涼,誓死抵抗日人統治。連橫的《台灣通史》記載的歷史終止於此年。

西元 1899 年(光緒二十五年):連橫任台南《台澎日報》漢文部主筆,開啟二十餘年的報人生涯,有機會涉獵大量文獻。

光緒三十一年(年份未明確,推測應在 1905 年後):連橫加入同盟會。

西元 1908 年(光緒三十四年):連橫開始撰寫《台灣通史》。此時他還應聘為清史館名譽協修,搜集抄錄館藏台灣檔案史料。

西元 1918 年(民國七年):《台灣通史》全書合成,歷經十年艱苦努力。

西元 1920 年(民國九年):《台灣通史》正式出版。原卷四名為〈獨立紀〉,後因日本政府不悅其「獨立」隱含台灣為中國土地而被迫改為〈過渡紀〉。

民國 13 年(西元 1924 年):連橫在台北發行《台灣詩薈》刊物,旨在振興台灣詩教。

西元 1929 :連橫之子連震東從日本東京慶應大學畢業。連橫勸其回祖國效命。

西元 1933 :連橫攜眷第五次赴大陸,定居上海,實現其終老祖國之志。

西元 1936 年(民國二十五年):連橫因肝癌在上海逝世,享年五十九歲。彌留之際仍念念不忘台灣光復,囑咐其子「今寇焰迫人,中日終必一戰,光復台灣即其時也,汝其勉之。」

主要人物列表

歷史人物(文獻中提及的台灣相關人物)

荷蘭人 (荷人):開啟台灣被開闢歷史的外來勢力,於西元 1624 年入據南台灣,西元 1662 年被鄭成功驅逐。舊志中被視為「島夷」。

鄭成功 (鄭氏):南明將領,隆武帝賜國姓朱,封延平王,世稱「國姓爺」。於西元 1662 年驅逐荷蘭人,開啟鄭氏家族在台建設時期。其父子治台期間推行屯田、設官、訂法律、立學校、發展農業等。舊志中被視為「海寇」。

施琅:清朝將領,於西元 1683 年率兵攻滅鄭氏政權,使台灣納入清朝版圖。

朱一貴:清康熙年間台灣人民起事領袖,於西元 1721 年在羅漢門起兵,自稱「中興王」,建元永和,後被施世驃平定。

林爽文:清乾隆年間天地會領袖,於西元 1786 年在大里杙莊起兵,後被清軍平定。

沈葆楨:清朝欽差大臣,於牡丹社事件後(西元 1874 年)奏請台灣建省。在台主政期間開發礦業、修築道路、整飭吏治、加強防務、撫綏原住民,頗有績效。

丁日昌:清朝巡撫,於牡丹社事件後(西元 1874 年)與沈葆楨先後奏請台灣建省。

劉銘傳:清朝台灣軍務督辦,後任台灣巡撫。於西元 1884 年中法戰爭期間抗法保台,著有戰功。台灣建省後(西元 1885 年),在台主政,積極建設台灣,使台灣氣象一新。

章太炎:中國近代民主革命家、思想家。為連橫《台灣通史》作序,稱此書為「民族精神之所附」,後世必傳之作。

鄧孔昭先生:廈門大學台灣研究所學者,編著《台灣通史辨誤》,考訂《台灣通史》中六百餘處錯誤,為台灣史研究提供有利條件。

連震東:連橫之子,於西元 1929 年畢業於日本東京慶應大學。受連橫囑咐回祖國效命,後於西安工作,直到台灣光復才返台。

作者與相關人物

連橫

字武公,號雅堂,又號劍花,台灣台南縣人,祖籍福建。

生於清德宗光緒四年(西元 1878 年),卒於民國二十五年(西元 1936 年),享年五十九歲。

十三歲立志撰述《台灣通史》。

十八歲目睹甲午戰爭後台灣割讓日本之慘況,學詩描述家國之感。

報人生涯二十餘年,曾任台南《台澎日報》、台南新報、廈門日報主筆,台灣新聞編輯,並合辦福建日日新聞。

清史館名譽協修,得以搜集台灣檔案史料。

西元 1908 年開始撰寫《台灣通史》,歷經十年於西元 1918 年完成,西元 1920 年出版。

主張「愛國保種」,認為「國可滅而史不可滅」,致力於保存台灣文獻與民族文化。

曾加入同盟會,支持推翻滿清,光復河山。

晚年積極保存台灣語文,撰寫《台灣語典》。

民國 13 年(西元 1924 年)發行《台灣詩薈》以振興詩教。

晚年(西元 1933 年)定居上海,逝世前仍心繫台灣光復。

主要著作有《台灣通史》、《台灣語典》、《台灣詩乘》、《劍花詩集》、《劍花室文集》、《大陸遊記》等。

連橫之父:在連橫十三歲時,購得《台灣府志》並教導他「汝為台灣人,不可不知台灣事」,啟發連橫修史之志。

台灣通史序:民族精神與文化傳承

好的,這是一份詳細的簡報文件,其中包含您提供的來源中的主要主題、重要思想和事實,並酌情引用原文。

《台灣通史序》閱讀與解析簡報文件

一、作者簡介與寫作背景

本文作者連橫(1878-1936),字武公,號雅堂、劍花,為臺灣台南縣人。他的一生與臺灣在清末割讓給日本的歷史背景息息相關,其治學宗旨核心為「愛國保種」。

家族淵源與啟蒙:連橫祖籍福建,後遷居臺灣,成為台南望族。十三歲時,其父以兩金購得《台灣府志》,並訓示他:「汝為台灣人,不可不知台灣事。」他讀後深感舊志「缺誤甚多」,從此立志撰述臺灣通史。

時代背景與民族情懷1894年甲午戰爭中國戰敗,1895年《馬關條約》將臺灣割讓給日本。年僅十八歲的連橫目睹此慘況,又遭父喪,學詩以抒發家國淒涼之感。在日本殖民統治下,連橫深憂臺灣文化遭受同化,尤其痛心日人推行「皇民化運動」,旨在「滅人之國,必先去其史;隳人之枋、敗人之綱紀,必先去其史;絕人之材、湮塞人之教,必先去其史」。

報人生涯與史料蒐集:連橫長期擔任報社主筆、編輯等職務,有機會涉獵大量文獻。他應聘清史館名譽協修,蒐集抄錄館藏臺灣檔案史料,為撰寫《台灣通史》奠定基礎。

晚年與期許1929年,連橫勉勵其子連震東赴大陸建設祖國,並於1933年定居上海。臨終前,仍心繫臺灣光復,囑咐兒子:「今寇焰迫人,中日終必一戰,光復台灣即其時也,汝其勉之。」

二、《台灣通史》介紹

《台灣通史》是連橫傾注十年心血(1908-1918年)完成的巨著,於1920年正式出版。這部書不僅是史學著作,更是連橫「愛國保種」思想的具體實踐。

性質與體例

本文選自《台灣通史》,為一篇「夾敘夾議的論說文」,屬於書序。

《台灣通史》共六十萬字,三十六卷,有紀四、志二十四、傳六十,與中國正史「紀傳體」通史體例相同。

記載時間起於隋煬帝大業元年(西元605年),終於清德宗光緒21年(西元1895年)。

寫作動機與主旨

連橫痛心「台灣無史,而舊志誤謬、殘缺不全」,難以窺探臺灣大勢。

主旨為闡述修撰《台灣通史》之緣由,並勉勵後人「惟仁惟孝,義勇奉公,以發揚種性」。

作者認為「國可滅而史不可滅」,臺灣所失者土地,而常存者精神,若民族文化不滅,則光復河山指日可待。

內容特色

詳盡論述臺灣政治、軍事、經濟、物產、風俗、人物等方面。

書中以大量史料證明「台灣自古屬中國,台灣是大陸人民,尤其是閩粵移民同原住民一道,披荊斬棘,艱苦奮發開拓出來的」。

歷史評價

在日本殖民統治下,連橫敢於修史,需要極大膽識與史德。時人評介:「一部《台灣通史》,其勢力超過於日本全部陸海空軍。」

中國近代民主革命家章太炎為《台灣通史》作序,稱此書為「民族精神之所附」,預言「後世必傳之作」。

儘管因作者為業餘修史,且受歷史條件限制,書中存在部分錯誤(如鄧孔昭先生編著《台灣通史辨誤》指出六百餘處),但仍為後人留下寶貴的文化遺產和精神財富。

三、序文內容精要分析

1. 台灣舊志的缺失與修史動機(第一、二段)

舊志的誤謬與侷限 作者開篇即指出:「臺灣固無史也。」並批駁舊志存在嚴重問題:

內容缺漏:「舊志誤謬,文采不彰,其所記載,僅隸有清一朝;荷人、鄭氏之事,闕而弗錄,竟以島夷、海寇視之。嗚呼!此非舊史氏之罪歟?」舊志僅記錄清代史事,對荷蘭人開闢臺灣、鄭氏家族建設臺灣的豐功偉業卻視而不見,甚至貶稱為「島夷、海寇」。

範圍狹隘:「府志重修於乾隆二十九年,臺、鳳、彰、淡諸志,雖有續修,侷促一隅,無關全局,而書又已舊。」這些地方志僅限於一地,無法呈現臺灣全貌,且年代久遠,無法反映近一百五十年來臺灣的巨大變革。作者以「苟欲以二三陳編而知臺灣大勢,是猶以管窺天、以蠡測海,其被囿也亦巨矣」來形容舊志的局限性。

臺灣歷史的變遷與舊志的不足

先民開拓之功:「夫臺灣固海上之荒島爾!篳路藍縷以啟山林,至於今是賴。」強調先民開拓臺灣的艱辛與重要性。

外患內亂頻仍:「顧自海通以來,西力東漸,運會之趨,莫可阻遏。於是而有英人之役、有美船之役、有法軍之役,外交兵禍,相逼而來,而舊志不及載也。草澤群雄,後先崛起,朱、林以下,輒啟兵戎,喋血山河,藉言恢復,而舊志亦不備載也。」鴉片戰爭後的英、美、法等西方列強入侵,以及朱一貴、林爽文等民間起義,這些重大史事舊志皆未能詳盡記載。

建省後的新貌:「續以建省之議,開山撫番,析疆增吏,正經界,籌軍防,興土宜,勵教育,綱舉目張,百事俱作,而臺灣氣象一新矣。」臺灣建省後,各項建設展開,國際地位提升,但這些也超出了舊志的記載範圍。

2. 歷史的重要性與臺灣無史之痛(第三段)

歷史的本質與價值 作者深刻闡明歷史的意義:「夫史者,民族之精神,而人群之龜鑑也。代之盛衰,俗之文野,政之得失,物之盈虛,均於是乎在。」歷史不僅記錄興衰,更是民族精神的體現和後人的借鑑。

「國可滅而史不可滅」 引述古訓強調歷史的不可磨滅性:「故凡文化之國,未有不重其史者也。古人有言:『國可滅,而史不可滅』」。連橫在臺灣割讓給日本的背景下寫這句話,更顯其保存民族精神的決心。

臺灣無史之痛 作者以「郢書燕說」這種穿鑿附會之說尚能流傳,以及「晉乘楚杌」等國史語多可信為對比,反襯臺灣缺乏一部良史的悲痛:「然則臺灣無史,豈非臺人之痛歟?」

3. 修史的困難與迫切性(第四段)

今日修史之難 連橫指出修臺灣史之難點:

史料徵集困難:「斷簡殘編,蒐羅匪易;郭公夏五,疑信相參,則徵文難。」史料殘缺不全,真偽難辨。

考證諮詢困難:「老成凋謝,莫可諮詢;巷議街譚,事多不實,則考獻難。」熟悉掌故的耆老日漸凋零,民間傳說多不屬實,難以考證。

戰亂導致史料散失:「重以改隸之際,兵馬倥傯,檔案俱失;私家收拾,半付祝融,則欲取金匱石室之書,以成風雨名山之業,而有所不可。」甲午戰爭後臺灣割讓給日本,戰亂導致官方檔案和私人收藏大量毀損。

修史的迫切性 作者強調刻不容緩:「然及今為之,尚非甚難,若再經十年二十年而後修之,則真有難為者。是臺灣三百年來之史,將無以昭示後人,又豈非今日我輩之罪乎?」若不及時修史,後人將無從了解臺灣歷史,這將是當代人的過失。

4. 撰史過程與體例(第五段)

個人承擔與努力 面對修史的艱難,連橫展現出其毅力與擔當:「橫不敏,昭告神明,發誓述作,兢兢業業,莫敢自遑,遂以十稔之間,撰成臺灣通史。」他自謙不夠聰敏,但誓言努力,十年如一日,不敢懈怠。

《台灣通史》體例概括 「為紀四、志二十四、傳六十,凡八十有八篇,表圖附焉。起自隋代,終於割讓,縱橫上下,鉅細靡遺,而臺灣文獻於是乎在。」明確指出書的結構、起迄年代和內容的全面性。

5. 緬懷先祖、期勉後人與愛鄉情懷(第六段)

追懷先祖功德 「洪惟我祖先,渡大海,入荒陬,以拓殖斯土,為子孫萬年之業者,其功偉矣!」連橫深思祖先篳路藍縷開闢臺灣的偉大功績,認為是為子孫建立萬年基業。

期勉後人發揚民族精神 「追懷先德,眷顧前途,若涉深淵,彌自儆惕。烏乎!念哉!凡我多士,及我友朋,惟仁惟孝,義勇奉公,以發揚種性;此則不佞之幟也。」作者希望後人能銘記先人德澤,面對未來,戒慎恐懼,秉持仁愛孝道,義勇奉公,發揚民族特性,這正是他修史的目標和志向。

對臺灣的熱愛與寄託 「婆娑之洋!美麗之島!我先王先民之景命,實式憑之。」作者以詩意的筆觸,歌頌臺灣這座美麗的島嶼,並點明這塊土地承載著先王先民的偉大使命,也寄託著他保存臺灣文獻、發揚民族精神的深切期盼。

四、連橫的文化保存主張

連橫不僅致力於歷史修撰,更在多方面展現其對臺灣文化的深厚關懷與保存決心:

《臺灣語典》的撰寫:面對日語推行導致臺語衰微,連橫深感「余臺灣人也,能操臺灣之語而不能書臺灣語之字,且不能明白臺語之義,余深自愧!」他撰寫《臺灣語典》,旨在證明臺語「無一語無字、無一字無來歷」,以保存民族精神。

推廣詩學:連橫認為「發揚詩學,保存文化,則臺灣文運之延續一線,幸且不熄。」他於1924年在臺北發行《臺灣詩薈》,鼓勵詩作,希望藉此塑造民族特有氣質人格。

倡導雅正與鄉土文學:作為「華夏文化愛好者」,連橫主張以雅正文學為基礎,重視經典,又關懷民風土俗,溯其源流以上接中原,不欲臺人同化於異族「皇民化運動」。同時,他也提倡鄉土文學,並透過《雅言》等著作探討方言詞彙本義與語音溯源。

畢生志業:連橫的著作包括《臺灣通史》、《臺灣詩乘》、《臺灣語典》、《雅言》、《大陸遊記》、《大陸詩草》、《劍花室詩集》、《雅堂文集》等,這些都體現了他「以保存臺灣文化為自任」的決心,正如他致林子超書信所言:「臺灣固中國版圖,一旦捐棄,遂成隔絕。橫為桑梓之故,忍垢偷生,收拾墜緒,成書數種,次第刊行。亦欲為此棄地遺民,稍留未滅之文獻」。

五、結論

《台灣通史序》不僅是連橫為其巨著所作的引言,更是一篇充滿民族氣節與深沉家國情懷的論說文。在日據時代,連橫冒著巨大風險,憑藉一己之力,克服重重困難,完成了這部史學巨作。其目的不僅在於填補臺灣歷史文獻的空白,更在於「愛我祖國,保我華族」,維繫民族精神和文化命脈,激勵後人「惟仁惟孝,義勇奉公,以發揚種性」,為臺灣這塊「婆娑之洋!美麗之島!」開創更為璀璨的前程。這部史書及其序文,至今仍是研究臺灣歷史與民族精神的重要文獻。

台灣通史序:修史的宏願與精神

這篇文章選自連橫所著的《台灣通史》序,一篇夾敘夾議的論說文,旨在闡述其修史的動機、過程與重要性。作者痛心台灣無史,認為舊志多有缺漏誤謬,不足以記載台灣的完整歷史,特別是在外力入侵與內部動亂頻繁的背景下。他強調歷史是民族精神與人群龜鑑,認為「國可滅而史不可滅」,因此發憤十年完成此書,以保存台灣文獻,並勉勵同胞發揚民族性。全書記錄了從隋代至清朝割讓台灣三百多年的歷史,旨在追懷先民功德,並啟發後人開創未來

 

創作者介紹
創作者 rainbringer的部落格 的頭像
lyy

rainbringer的部落格

lyy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 9 )