《始得西山宴遊記》
【題解】
一、作者簡介
柳宗元(西元773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西永濟)人,世稱「柳河東」。為「唐宋八大家」之一,與韓愈齊名,並稱「韓柳」,同為古文運動的倡導者。
柳宗元早年仕途順遂,參與王叔文改革集團,推行新政,史稱「永貞革新」。革新失敗後,於元和元年(806年)被貶為永州司馬,此後十年間蟄居永州,寄情山水,創作出大量優秀散文,尤以山水遊記最為著名,合稱《永州八記》,《始得西山宴遊記》為其首篇。
柳宗元的文章風格沉鬱、清峻,善於借山水抒發政治失意之悲憤與孤高人格之追求,具有深刻的哲理意蘊與藝術感染力。
二、創作背景
本文作於唐憲宗元和四年(西元809年)九月二十八日。柳宗元因參與政治改革失敗,被貶至湖南永州,任司馬閒職,形同流放。在永州期間,他精神上備受壓抑(「恆惴慄」),遂常藉遊山玩水排遣憂愁。
起初,他漫無目的地遊覽州內山水,以為已盡覽奇景。然而直到某日登臨西山,才真正體會到與天地精神往來的超然境界。本文即記述他「始得」西山之美的過程,不僅是一篇遊記,更是心靈解放的象徵。
【段落大意】
寫貶居永州後的憂懼心境與前期泛遊山水的狀態,雖遍覽奇景,卻未能真正領悟山水之妙。
【原文】
自餘爲僇人,居是州,恆惴慄。其隟也,則施施而行,漫漫而遊。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到。到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸;以爲凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
【註釋】
- 僇(ㄌㄨˋ)人:受刑戮之人,指被貶謫之人。僇,同「戮」。
- 恆惴慄(ㄓㄨㄟˋ ㄌㄧˋ):常常恐懼不安。惴,恐懼;慄,發抖。
- 其隟(ㄒㄧˋ)也:在空閒的時候。隟,同「隙」,空閒。
- 施施(ㄧˊ ㄧˊ)而行:緩慢悠閒地行走。施施,徐行貌。
- 漫漫而遊:隨意無目的地遊蕩。
- 窮回溪:走遍彎曲的溪流。窮,盡;回,彎曲。
- 披草而坐:撥開雜草坐下。
- 更相枕以臥:互相枕著躺下。
- 意有所極,夢亦同趣(ㄑㄩˋ):心中所嚮往的,夢中也往同一方向去。趣,同「趨」,趋向。
- 覺(ㄐㄩㄝˊ)而起:睡醒後起身。
- 怪特:奇特不凡。
【翻譯】
自從我成為一個被貶謫的人,居住在這個州裡,常常感到恐懼不安。每逢空閒的時候,我就緩緩地行走,漫無目的地遊逛。每天和同伴們攀登高山,走進幽深的樹林,走遍彎曲的溪流,無論多麼偏遠的地方,只要有幽深的泉水或奇形怪狀的石頭,沒有不去的。到了景點,就撥開草叢坐下,倒光酒壺喝得大醉。喝醉了就互相枕著睡覺,睡著了便做起夢來。心中想到什麼,夢中也往那個方向去。醒來後起身,起身後就回家。我以為凡是這個州裡形態奇特的山水,我都已經遊覽過了,卻從來不知道西山的奇特與不凡。
【段落大意】
詳述發現並攀登西山的過程,描寫登高所見壯闊景觀,展現西山之「特立」與不凡氣象。
【原文】
今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命僕人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢,岈然窪然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱。縈青繚白,外與天際,四望如一。然後知是山之特立,不與培塿爲類。悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者遊,而不知其所窮。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。
【註釋】
- 法華西亭:法華寺西邊的亭子。
- 始指異之:才開始指出它(西山)的奇特。異,以……為異。
- 緣染溪:沿著染溪。緣,沿著。
- 斫(ㄓㄨㄛˊ)榛(ㄓㄣ)莽:砍伐叢生的草木。斫,砍;榛莽,雜亂的草木。
- 焚茅茷(ㄆㄚˋ):燒掉茂密的茅草。茷,草葉茂盛。
- 窮山之高而止:直到登上山的最高處才停止。
- 攀援而登:抓著東西攀登。
- 箕踞(ㄐㄧ ㄐㄩˋ)而遨:兩腿張開像簸箕一樣坐著,從容眺望。箕踞,一種隨意不拘禮節的坐姿;遨,遊覽。
- 衽(ㄖㄣˋ)席:坐席,古代人席地而坐。
- 岈(ㄒㄧㄚ)然窪然:山谷深邃或低窪的樣子。岈然,深空貌;窪然,低陷貌。
- 若垤(ㄉㄧㄝˊ)若穴:像小土堆或小洞穴。垤,螞蟻做窩時堆起的小土堆。
- 尺寸千里:以尺寸之距,覽千里之景,形容視野開闊。
- 攢蹙(ㄘㄨㄢˇ ㄘㄨˋ)累積:重重疊疊地聚集壓縮在一起。攢,聚;蹙,縮。
- 縈(ㄧㄥˊ)青繚白:青山白水纏繞交錯。縈,盤繞;繚,纏繞。青,山;白,水。
- 外與天際:遠處與天相接。
- 培塿(ㄆㄡˊ ㄌㄡˇ):小土丘。喻指平凡之物。
- 顥(ㄏㄠˋ)氣:浩然之氣,天地間的清明之氣。
- 悠悠乎…洋洋乎…:形容廣大無邊、自由自在的樣子。
- 造物者:創造萬物的天或自然。
- 引觴(ㄕㄤ)滿酌:拿起酒杯斟滿酒。觴,酒杯。
- 頹然就醉:醉倒的樣子。頹然,醉倒貌。
【翻譯】
今年九月二十八日,因為坐在法華寺的西亭上,遠望西山,才開始覺得它非同尋常。於是吩咐僕人渡過湘江,沿著染溪前行,砍去叢生的草木,燒掉茂密的茅草,一直登上高山的頂峰才停下。我攀著樹木登上山頂,兩腿張開像簸箕一樣坐著,從容眺望,只見附近幾個州的大地,都像鋪在坐席之下一樣。那些高低起伏的地勢,有的深邃,有的低窪,有的像小土堆,有的像小洞穴,千里風光盡收眼底,重重疊疊,無處可以隱藏。青翠的山巒與潔白的溪流纏繞交錯,遠處與天際相接,四面望去渾然一體。這才明白這座山的卓然獨立,不與那些小土丘為伍。我的精神飄然與浩然之氣同在,無邊無際;心胸開闊,彷彿與造物者一同遨遊,不知其盡頭。我舉杯斟滿美酒,醉倒其中,渾然不覺太陽已經下山。
【段落大意】
寫暮色中仍不願歸去,達到「心凝形釋,與萬化冥合」的物我兩忘境界,體認到真正的「遊」始於西山,因而作記以志之。
【原文】
蒼然暮色,自遠而至,至無所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然後知吾向之未始遊,遊於是乎始。故爲之文以志。是歲,元和四年也。
【註釋】
- 蒼然:昏暗的樣子。
- 心凝形釋:心神凝聚,形體放鬆。形容進入物我兩忘的境界。
- 萬化:萬物的變化。
- 冥合:悄然融合,渾然一體。
- 向之未始遊:從前根本不算真正遊覽過。
- 於是乎始:從這時才開始。
- 志:記載。
【翻譯】
蒼茫的暮色,從遠方漸漸湧來,直到什麼也看不見了,卻仍然不願回家。心神凝聚,形體放鬆,與萬物的變化悄然融合。這才明白,我從前根本沒有真正遊覽過,真正的遊覽是從這裡開始的。因此寫下這篇文章來記載這件事。這一年,是元和四年。
藝術手法分析
- 對比手法:
- 前後遊覽的對比:先前「施施而行,漫漫而遊」的盲目遊蕩,與登西山後「心凝形釋,與萬化冥合」的精神昇華形成強烈對比。
- 山水之「凡」與「特」的對比:先前所遊「無遠不到」,卻「未始知西山之怪特」,凸顯西山之超凡脫俗。
- 層層遞進的結構:
- 從「恆惴慄」的壓抑,到「施施而行」的排遣,再到「始指異之」的驚喜,最後達至「與萬化冥合」的物我兩忘,情感與境界逐步提升。
- 情景交融,借景抒懷:
- 西山的「特立」、「不與培塿為類」,實為作者孤高人格的象徵。
- 「悠悠乎與顥氣俱,洋洋乎與造物者遊」,不僅描寫景觀之壯闊,更表現其精神之自由與超越。
- 精煉生動的語言:
- 動詞運用精準:「斫」、「焚」、「攀援」、「箕踞」等,生動再現攀登過程。
- 四字句與駢散結合:節奏感強,既有駢文之美,又不失散文之自然。
- 哲理意蘊:
- 「然後知吾向之未始遊,遊於是乎始」,不僅是遊歷的開始,更是心靈覺醒的象徵,體現了由「形遊」到「神遊」的轉變。
補充說明
- 《永州八記》: 柳宗元在永州所作八篇山水遊記的合稱,包括《始得西山宴遊記》《鈷鉧潭記》《鈷鉧潭西小丘記》《至小丘西小石潭記》《袁家渴記》《石渠記》《石澗記》《小石城山記》。本文為首篇,有「序」的性質。
- 「心凝形釋,與萬化冥合」: 此句深受道家思想影響,體現了天人合一、物我兩忘的境界,是全文思想的最高點。
請先 登入 以發表留言。